Iâd better do it,â Rosaline said from the doorway.
âYouâre right.â Abel left the childrenâs bedroom and went downstairs to search for Luca.
âMr. Abel,â Luca stood respectfully next to the sofa.
âWell,â said Abel, âthereâs a woman named Kendra. Go and check to see if she has returned to Brookwaters Villageâ
âYes, Mr. Abel.â
âIf she has gone back, find a way to get her address. I want to take Timothy there tomorrow.â
âYes, Mr. Abel.â
âAlso,â said Abel, âGo and withdraw Ten thousand dollars of cash. Give it to Kendra when you meet her.â
Luca went out for his task. Rykerâs network system was well- connected, so it was not difficult to find someone in the village.
The next day, Timothyâs cold was much better.
Luca also found out about Kendraâs residence in Brookwaters Village.
Abel brought the stuff that they bought previously and started their journey to Brookwaters Village.
More than two hours later, Abelâs Mercedes SUV appeared in front of Kendraâs house.
Several other bodyguard cars stopped right by the road at the entrance of the village.
The bodyguards entered the village and scattered around to protect Abel and Timothy.
Luca knocked on the wooden door.
Then a baby cry could be heard from the courtyard.
It was followed by Kendraâs panicked voice, âDonât cry, baby. Mommy is here.â
âAuntie Kendra,â Timothy called from outside the gate, âIâm Timothy, Iâm here to visit you!â
There was a moment of silence in the courtyard, and then Kendra asked, âTimothy, is it really you?â
âItâs me. Open the door, please. I brought milk powder for the baby, she doesnât need to drink watery congee anymore.â
Kendra asked cautiously, âTimothy, who did you come with?â
âMy daddy and Uncle Luca, no one else!â
âOkay, okay, Iâm opening the door.â
The wooden door opened with a creak.
Kendra appeared at the door with a small baby in her arms. She looked messy.
She greeted Abel shyly when she saw him, âMr. Abel, how are you?â
âSorry,â said Abel, âI donât have your contact information, so please forgive me for coming so suddenly.â
âItâs a mess here. Please donât laugh at it.â
âI wonât.â Abel gestured for Luca to bring the baby milk powder.
âThis is for the baby, Timothy said the baby needs it.â
Kendraâs eyes instantly reddened and she lowered her head to Timothy and said, âAuntie, thank you for the baby.â
âYouâre welcome, Auntie Kendra,â Timothy took the babyâs hanging hands and smiled.
âThese are a lot of delicious milk powder, you can feed the baby with them. She doesnât have to drink watery congee anymore. They donât taste good.â
Kendraâs tears fell and she choked up, âThank you, Mr. Abel.â
She invited the three of them into the house. After she put the baby into the cart, she began to make some tea.
Abel surveyed the shabby house condition and asked, âDo you live alone?â
âYes,â Kendra said, âWhen my parents died a few years ago. I got married in Struyria. This place has been more desolate than ever.â
âYou left Struyria in a hurry,â said Abel, âWe went to look for you, and the neighbors said you had already left.â
Kendra said nothing and poured tea.
After a few minutes, she tried to speak, âMr. Abel, is the woman in the hospital gown your wife?â
âNo,â Abel knew she was talking about Alana.
âBut she said she is Timothyâs mother.â
âShe just had my child by accident,â Abel replied, âWe are not married.â
âWhat about Emmeline?â Kendra asked, âTimothy said that she was his mother.â
âThatâs his nonsense,â Abel said, âHis mother is Alana in the hospital gown.â
Kendra seemed to think about something, and added, âDoes Emmeline have a child?â
Her questions annoyed Abel, but he still answered her, âShe had triplets.â
âBam!â
The teapot in Kendraâs hand fell to the ground, spilling hot water all over the floor.