Ch6
âFather! Mother! Itâs strange that Iâm getting married to a duke and Charlotte-onesama is getting married to the crown prince of a neighboring country!â
Miri pointed at me with a knife during the meal and made an incomprehensible protest. I wish she would stop behaving so badlyâ¦
First of all, I understand your surprise that I am to be married to the crown prince of a neighboring country, but what do you mean by âstrangeâ?
First of all, my engagement to Leanhardt-sama was forcibly broken because you cried and said you were sick.
I donât want Miri to be the only one to complain about it, so I was a bit annoyed as well.
âThatâs not strange. Besides, you can now marry the man of your dreams, Leanhardt-dono, without feeling guilty about your sister. Shouldnât that be a blessing?â
My father must not have expected Miri to protest.
He tilted his head and argued that it wasnât particularly strange and that it was convenient that Miri didnât have to think about the fact that she had stolen my fiancé.
I think thatâs a different topic, but Iâm willing to hear her argument because I donât understand why Mirim is so upset either.
âI donât feel any guilt about Onesama. because Leanhardt-sama likes me. This result is unavoidable.â
ââ¦Regardless of whether you feel guilty or not, Charlotte is Leanhardt-samaâs ex-fiancee. If she stays here, itâs going to be awkward, so thereâs no downside for you.â
Milim had no sympathy for me at all.
My mother doesnât admonish her for it, but she reminds Miri that it will be awkward if I stay in this country.
At least Leanhardt-sama wonât want to see my face.
Because we broke up like that.
Mirim doesnât understand. If she doesnât feel bad, she might at least say she wants to see me happy.
âFather, Mother, what you are saying is too difficult to understand. Onesamaâs cunning is to marry the Crown Prince, because the Crown Prince is a higher person than the Duke, isnât he?â
âSo, you thought my engagement was cunning for such a shallow reason?
I was taken aback by my sisterâs shallow complaint.
I could understand it if it was said by a child of about five years old, but to think that it was said by someone of this age?
Miri may be even more childish than I thought.
âI also want to marry the crown prince of the neighboring country. You are so cunning! Sneaky! Whaaaa!!!â
Miri started to cry, calling me cunning.
Iâm the one who wants to cry. My fiancé was taken away from me, and then when I got a chance to be with His Highness Alfred, she cried that I was cunning.
âOh, donât cry, donât cry. Miri, youâre taking it too easy by living in a neighboring country. Thereâs a lot of spicy food there that you donât like. Youâll have to make friends from scratch, and most of all, you wonât be able to speak the language. In all likelihood, youâd be happier as the wife of the next duke in this country.â
My father tells Miri about the disadvantages of living in a neighboring country.
Itâs all true, and considering the cultural differences, it would be much easier to stay in this country.
But thatâs not enough to convince my sistâ.
âI-Isnât that a hell of a place then?! I feel sorry for you, Onesama. Iâll be happy in my own country!â
Isnât it too soon? Donât you change your mind too quickly?
Just because my father mentioned a few troublesome points, it seems Iâve become a poor woman to her.
Anyway, letâs just say Iâm glad to be free from being called cunning.