Translator: 549690339
âYeah, get that translator over here.â
âYes, yes, yes. Itâs rare to have such an opportunity. I even prepared some questions in advance. I want to ask the foreign experts how they understand. Without a professional translator, it will be very difficult to continue.â
The doctors spoke one after another, and everyone said that they needed an interpreter to continue.
However, it was almost impossible for the conference translator to translate for them alone. There were so many people in the venue, and everyone had the same idea. Wouldnât the translation be divided into many parts?
Moreover, she had just done a two-hour translation. She was already very tired, so she would not come over to translate at all.
Therefore, under such circumstances, the hospitals that hired the interpreter would benefit from it. At the very least, they could communicate with foreign experts. If they did not get an interpreter, they could only listen obediently to the exchange between the hospital and the doctor. They would not have the chance to ask questions at all.
âIâm sorry, I really donât understand what youâre saying!â The foreign expert repeated this sentence in English again and again. He looked helpless and spread his hands to show that he had tried his best, but he could not communicate.
âMake way, please make way.â Several doctors from the First Peopleâs Hospital came to the foreign expert and took the initiative to introduce themselves, hoping to communicate with the expert.
After saying that, they looked at Su Hanyan, waiting for her translation.
Su Hanyan had no pressure at all when it came to this kind of daily translation. She spoke in English with a pure accent, attracting everyoneâs attention.
The foreign expert was at a loss when he suddenly met a translator who could communicate with him. The expression on his face immediately relaxed a lot.
âThatâs great, thereâs finally someone who can speak English. Ma âam, tell these colleagues to ask any questions they have. Weâre here to exchange and learn from each other!â
âAlright.â Su Hanyan translated the words of the foreign expert. â Mr. Smith said that you can ask as many questions as you want, so they came here to exchange and learn. â
âThatâs great. Iâve prepared quite a few questions before I came. Letâs beginâ¦â
The doctors from the First Peopleâs Hospital of Beijing were well prepared, and they found a very good interpreter. Therefore, their communication was very smooth. As the translator, Su Hanyan had been seriously memorizing professional vocabulary for the past month to understand the corresponding medical knowledge and strive to be very accurate.
When the doctors who could not ask any questions saw that the communication was very good, they also surrounded him to listen to the opinions of the foreign experts in this field.
Soon, more and more people gathered here. When Ji Yu finished his conversation, he realized that many doctors were surrounding another specialist. He was curious about Su Hanyanâs translation skills, so he went over.
When he heard that Su Hanyan had translated the English words very accurately, he was very surprised. If it was someone without any medical knowledge, it would be very difficult for them to translate it so well.
The foundation of translation was understanding, and there were many things in medicine that people who were not medical students would not understand.
However, after Ji Yu heard Su Hanyanâs translation, he instantly dispelled his worries.
This womanâs translation was very good. She was indeed extraordinary!