Mélanie tensed inwardly as she did whenever Charles mentioned anything to do with France, but in this case she was able to shake her head without any need for deception. Charles gave a faint smile. âI sometimes forget what an infant you are.â
âOnly six years more so than you,â she said. âAn important six years in this case. You were a baby during the Reign of Terror. I was a young boy. And even then I probably wouldnât know about it myself if I didnât have cousins who emigrated from that part of France.â
âLe Faucon de Maulévrier was active during the Terror?â Charles nodded. âHe was a représentant en mission in the Vendee at the height of the anti-Republican rebellion. He was very effective at keeping order, largely because he was willing to inflict whatever horrors it took to frighten the local populace into submission.â
âWhen the guillotine proved too slow, he tied prisoners up, bombarded them with cannon fire, and bayoneted the survivors,â Tommy said. âBut his real task was to deal with a band of rebels who were hiding out in the hills, causing havoc for the local authorities. Le Faucon systematically had his men ravish the wives and daughters left behind in the village in an attempt to drive the men out of hiding.â
âDid it work?â Mélanie asked, shutting her mind to memories.
âIt was a start,â said Tommy, seemingly unaware of the way Charles was scowling at him. âBut after a few months he still hadnât caught the rebel leader, who was eldest son of the dâArgenton family, the local landowners. The dâArgenton parents were dead, but a younger brother and sister still lived in the chateau. Le Fauconââ Tommy caught Charlesâs eye at last. âGot them to talk.â
âHe broke into the chateau and threatened to rape the sister if the younger brother wouldnât tell him where the elder brother was?â Mélanie said.
Tommyâs eyes widened. âHow the devil did you know?â
âItâs the obvious way to get the information.â Mélanie glanced at Charles. âThe moral dividing line is whether or not once he had the information he ravished the girl anyway and killed the younger brother.â
âHe did,â Charles said, eyes grim. âAnd then ambushed the elder brother and his remaining followers in their camp.â
Mélanie willed herself to relax, the way she always had to when they discussed this part of French history. âWho was he? Le Faucon?â
âThatâs the odd thing,â Charles said. âNo one knows where he came from or his real name. He always signed his papers with a signet stamp, as on the paper you see there. Some say he was a student from the University of Paris, perhaps the younger son of an aristocratic family. There are even theories that he was foreign.â
âEnglish?â
âOr Prussian or Belgian or Italian. Perhaps because a number of Frenchmen would prefer not to take credit for him.â
âWhat happened to him?â
âJust as the Terror was collapsing, he disappeared.â Charles looked at Tommy.
âWe think Le Faucon is running the Elsinore League,â Tommy said. âThat he started the league in the days of the Terror. It may have gone on all these years, or he may have resurrected it after Waterloo.â
âDo you know where he is now?â Charles asked. âOr who he is?â
âDamn it, Fraser, do you think Iâd be in the wilds of the Highlands if I did? A lot of Frenchmen would like to see him brought to justice. A third dâArgenton son who was away at school survived the Terror and is new a; friend of the Comte dâArtois. Heâs rumored to have offeree) a sizable reward for information on Le Fauconâs whereabouts.â
âAnd Castlereagh?â Charles said.
âWould like to find him first. Le Faucon may have been a wanton criminal, but his intelligence gathering was phenomenal. Whether he continued the Elsinore League through the war or started the group up again since, he has contacts with a number of former Bonapartists who were powerful men. Castlereaghâs more interested in learning what Le Faucon can tell him than in exacting vengeance or retribution.â
âYou donât have any idea where he went to earth?â
âHe could be anyone. A soldier in the Bonapartist army, a Bonapartist government official. He could even have been masquerading as a Royalist all these years. He could well not even be in France. The most persistent rumor is that he was British or at least-half-British and he took refuge in England.â
âBut nothing was ever proved.â
âNo. And Castlereagh knows no more than what you just outlined. Le Faucon would have been in a precarious enough position if his past had come to light under Bonaparte. Under the White Terror, with the current Vicomte dâArgenton one of dâArtoisâs cronies, he wouldnât have a hope in hell of surviving.â
Charles surveyed Tommy. âCastlereagh told me he was afraid the Elsinore League were planning an assassination to stir up trouble between the allies. Surely that would be a bit extreme if Le Faucon fears for his life. Heâs been content to lie low all these years.â
Tommy shifted his position on the settee.
âThat isnât it, is it?â Charles said. âYou think they may be planning to kill someone but not to stir up trouble. To cover up Le Fauconâs past.â
âDamn you, Charles. You could always put me in check before I even had my pawns arrayed.â
âWho?â Mélanie said. âWhom do you think they might try to kill?â
âThatâs just it.â Tommy sprang to his feet and took a turn about the room. âUntil we know who Le Faucon is, we canât begin to guess.â
âAnd you think McGann might know?â Charles said.
âHe was a possible lead.â Tommy gave a short laugh. âOur only possible lead.â
âDid you find anything else in the cottage to indicate where he might have gone?â
Tommy shook his head.
âThere are no signs of violence in the cottage,â Mélanie said, âbut it looks as though Mr. McGann left abruptly, probably late at night.â
âCould he have known you were on to him?â Charles asked, his gaze trained on Tommyâs face.
Tommy stalked to the dresser and refilled his glass. âI wouldnât have thought so, but I suppose itâs possible.â
âWhat will you do now?â Charles asked.
âKeep looking for McGann. At present, heâs the best lead I have.â
âLet me help make inquiries among the villagers. I can do that more easily than you can.â
âCan you give me one good reason why I should trust you, Fraser?â
âNot that I can think of. But I want to find McGann as much as you do.â
Tommy looked at Charles for a moment, measuring Charles as Charles had measured him. âAll right.â
âWhere can I find you?â
âOh, no, Iâm not going that far. Letâs appoint a meeting time and place. Midnight tomorrow?â
Charles nodded. âThereâs a chapel on the Dunmykel grounds. Just beyond the birch coppice. It will be deserted at that hour.â
Tommy set down his port and straightened his cravat. âI hear your fatherâs to marry Honoria Talbot.â
Charles went still for a fraction of a second. âGossip travels fast, even when oneâs incognito. Yes. He is.â
âSheâs a lovely girl.â A host of different subtexts hung in the air, but Mélanie couldnât settle on any one of them. âFor her sake, I hope theyâre happy.â
âSo do I,â said Charles.
Tommy gave a quick nod, turned to Mélanie, and lifted her hand to his lips. âEnchanting to see you, under any circumstances. Iâd say not to let Charles drag you into anything too dangerous, but half the time it seems to be the other way round.â
Mélanie summoned up the sort of bright smile that went with champagne and dance cards and hid her true feelings as effectively as a silk fan. âHow well you know me, Tommy.â
Tommy brushed his lips over her hand, but when he straightened up his gaze had turned serious. âLet me go out through the back. Then wait a bit before you leave.â He looked from her to Charles. âThese people are dangerous. Le Faucon, whoever he is, is still a powerful man. We know heâs ruthless, and now he has nothing to lose. Just because weâre in Britain doesnât mean the worldâs turned safe.â
Charles nodded. âCaution sits oddly on your tongue, Belmont. But I take your meaning.â
A smile tugged at Tommyâs mouth. âDespite everything, I really wouldnât care to see you with your throat cut, Fraser. At least not until after we get to the bottom of this.â
Tommy left the room with the swish of well-cut coattails and the click of Hessian boots. Charles went to the door and looked into the hall to make sure he had really left. He came back into the room, leaned against the closed door, and nodded.
âDo you believe him?â Mélanie asked.
Charles prowled across the room. âDo you?â
âI asked you first.â
He scowled at the bookshelves. âThe paper with Le Fauconâs seal on it looked genuine. It was certainly old. They could have faked it, butââ
âIt would have been difficult.â
âYes.â Charles ran a finger down the faded gilt of a book spine.
âCharles.â Mélanie looked across the room at her husband, feeling the familiar rush that always came when their minds clicked together over a problem. Some couples no doubt got this feeling from moonlight kisses or leisurely caresses exchanged on sun-dappled sheets. âAccording to Tommy, Colonel Coroux was found dead in his cell three weeks ago, which is just about the time Francisco and Manon fled Paris. What if Colonel Coroux was murdered and thatâs what had Francisco so upset?â
Charlesâs eyes narrowed. âThey have to be stopped before they kill again. If Tommyâs right about Le Faucon trying to cover up his past, Coroux could have been killed because he knew too much.â
âPerhaps the messages Manon carried were communications between Coroux and Le Faucon. Coroux was trying to blackmail Le Faucon over his past, and Le Faucon decided the only safe solution was to get rid of him.â Mélanie fingered a fold of her skirt. âIf McGann was involved with Le Faucon and the Elsinore League and he got wind that Francisco had escaped with the papers and the whole thing was unravelingââ
âThen Giles would have had more than enough reason to disappear,â Charles finished in a cold, flat voice.
âYes. Butââ
The thud of horse hooves echoed through the dusty glass of the window. Charles crossed the room and flung open the casement. âAndrew.â
Mélanie followed her husband to the window in time to see Andrew Thirle, the Dunmykel estate agent, turn his dapple gray toward McGannâs gate. Andrew was the oldest of Charlesâs small circle of real friends. His father had managed the estate before him, and he and Charles had grown up together at Dunmykel.
âCharles. By all thatâs wonderful,â Andrew said. âI heard you arrived last night. Is McGann back?â
âApparently not. Whereâs he gone?â
âThat seems to be the mystery.â
âWhat the devilââ
âWait a bit,â Andrew said. âIâll come in.â
Andrew looped his horseâs reins round the gatepost and made for the door. Charles and Mélanie met him in the entrance hall. âWhat the hell happened?â Charles demanded.
âWe arenât sure.â Andrew swept his beaver hat from his unruly chestnut hair. âMrs. Fraser. Itâs good to see you again.â
Mélanie returned the greeting. Andrew always treated her with careful formality, though sheâd told him to call her Mélanie when they met three years ago.
Charles fixed his friend with a hard stare. âWhat do you mean, you donât know what happened? Where did McGann go?â
âNo one seems to know. Heâs been missing for over a fortnight. At least thatâs the last time anyone saw him. He took a saddle into the tack shop in the village to be repaired two weeks ago last Thursday.â
âHe didnât mention business to anyone? Ask anyone to look in on the house or the livestock?â
âNo. It took a while to sort out that he was actually gone. Danny Alford took the horses to his house and Meg and Harry Fyfe are feeding the rest of the animals. After a couple of days I took the spare key and had a look inside the cottage to make sure he hadnât fallen ill or suffered an accident.â Andrew cast a glance round the hall, as though to make sure there was no sign of McGannâs return. âBut as you can tell, he must have gone away.â
âIn the middle of the night without warning, from the look of it.â
Andrew flicked a finger through the stack of newspapers on the gateleg table in the hall. âMcGann never was the tidiest sort.â
âDamn it, Andrew, donât tell me you left it at that.â
âWhat else could I have done?â Andrewâs mobile features were set with a wariness Mélanie didnât remember from their meeting three years before. âLook, Charles, Iâm as fond of McGann as you are, but heâs able to take care of himself. He wouldnât thank any of us for meddling.â
âAn old friend disappears without a word of warning, and it doesnât even occur to you to wonderââ
âOf course I wondered.â Andrewâs voice cut against the beams overhead. âI asked questions of everyone who knew him. Itâs the talk of the villageâat least, it was for the first few days. But thereâs no evidence of foul play. Thereâs no evidence he fell ill. He seems to have left of his own accord. I assume he had his reasons for doing so quietly. Which means he wouldnât want us asking questions.â
âQuestions about what? Is there anything to even hint at why he might have done this?â
Andrew shook his head. âHeâs always kept to himself, especially since his wife died. But my mother had him to dinner a week before he went missing and nothing seemed out of the ordinary. If anything, he was in one of his more cheerful moods. Heâd just received a copy of Madame de Staelâs De lâAllemagne from Edinburgh. We had quite a lively discussion about it.â
âFor Christâs sake, Andrew, if youâre keeping something from meââ
âWhy would I keep anything from you?â
Charles stared at Andrew for a moment, then slammed his hand down on the table. âDid you write to me when you realized McGann had gone missing? Did I miss the letter because I left London?â He read the answer in Andrewâs face. âWhy the hell didnât you at least write?â
Andrew shifted his weight from one foot to the other. He was two years Charlesâs senior, Mélanie knew, but in that moment he had the look of a schoolboy picking his way through a conversational mire. âI thought about it. But what could I have told you? Thereâs no reason to suspect anything untoward has happened. Besidesââ He glanced away.
âWhat?â Charles said.
Andrew looked back at Charles. âYou havenât wanted to have much to do with Dunmykel or anything associated with it for the past nine years.â
âWhat the devilâs that supposed to mean?â
âYouâve been back to visitâwhat? twice?âsince you left Britain.â
âWhat the hell does that have to do withââ
âThe world hasnât stood still here any more than it has on the Continent. Do you have any idea what I deal with day to day? Thanks to your fatherâs Clearances, itâs next to impossible for a lot of the tenants to make a living with their cattle. Iâm trying to repair cottages without the money to do so, scrape together food to get families through one more winter, scrounge up peat and firewoodâletâs just say that the fact that an able-bodied man like McGann apparently disappeared of his own free will hasnât been at the top of my list of concerns.â
Charles scraped his hand through his hair. âI know things have been difficult. But I assumedââ
âThat we could weather the storm better than the average Highland estate?â
âThat youâd have written to me if it was that bad.â
Andrew met his gaze as though they were confronting each other on the cricket field. âDid you write to me for my advice on the intricacies of Continental diplomacy? This isnât your world anymore, Charles. Any more than the embassy in Lisbon or the Congress of Vienna is mine.â
âChrist, Andrew, you should know I want to know when anythingâs amiss at Dunmykel, whether itâs the tenants starving or McGann disappearing.â
âThatâs just it, Charles.â Andrewâs friendly blue eyes had turned marble hard. âYou made it clear you wanted to get as far away as possible from Dunmykel and your family. I can understand. God knows I tried to run from my own family, with less provocation, though I could only afford to go as far as Edinburgh. But it hardly inspired me to come running after you with the estateâs problems. Dunmykel hasnât been your concern for a long time.â
âI neverââ Charles swallowed. Mélanie saw Andrewâs words hit home like a hammer blow in her husbandâs eyes.
Andrew put out a hand as though to touch Charles on the shoulder, then let it drop to his side. âLook, I didnât meanââ
Charles squeezed his eyes shut for a moment. âIâm sorry, Andrew. Iâve no call to take my worries out on you.â
Andrew scanned Charlesâs face. âThe last few days canât have been easy. It must have come as a shock.â
âIt?â Charles said.
âYour fatherâs betrothal toâto Miss Talbot.â Andrew didnât so much as glance at Mélanie as he spoke, but Mélanie suspected that had she not been present more words would have been exchanged between the two friends about Honoria Talbot. Andrew must have known Miss Talbot on her childhood visits to Dunmykel.
âMy fatherâs always had a knack for surprises,â Charles said.
Andrew returned Charlesâs gaze as though they were passing a memory back and forth between them. âMcGann didnât know about the betrothal, did he?â Charles said.
âNo. We none of us knew until your father and Lord Glenister and Miss Talbot arrived. McGann will be pleased to see Miss Talbot as mistress of Dunmykel.â
âI daresay. Though pardonably concerned about her marrying my father.â
âHeâs bound to be as surprised as the rest of us. Heâs always had a soft spot for Miss Talbot. Mother says itâs the resemblance.â
âResemblance?â
âTo Miss Talbotâs mother,â Andrew said. âYou didnât know? No, I suppose you wouldnât. I didnât know myself until Mother started reminiscing a few months ago. Apparently Miss Talbotâs mother visited Dunmykel as a girl several times with her family before her marriage, before Mr. Fraser bought the estate. According to my mother, McGann was quite taken with her. Nothing could come of it, of course. The gulf between their stations was far too wide. But itâs natural heâd care for her daughter.â
Charles regarded Andrew for a long moment, as though searching for a trace of his boyhood friend. âYou know even more about McGann than I realized. Youâre sure you canât shed any light on why he disappeared?â
âQuite sure,â Andrew replied.
âAndrewâs right.â Charles strode along the worn ground of the path back to the house, booted feet thudding against the beaten-down grass as though he could pound some sort of sense out of it. âI had no call to turn my back on Dunmykel as I did.â
âYou were rather preoccupied, Charles. A little thing known as a war.â
âI could have made more of an effort to keep in touch. I could have written to Andrew more often. I could have asked for news.â He cast a quick glance at her, then looked back at the path ahead. âAndrew was reading law in Edinburgh when I left Britain. He claimed he had no desire to be immured in the country like his father.â
âDid his father want him to take over running the estate?â
âHis father was the sort who doesnât push. But he and Andrew quarreled when Andrew was at university. I never found out why. Andrew and I werenâtâwe didnât talk as much by that time. Then when I was in Lisbon he wrote me that his father was ill and heâd come home and later that heâd decided to stay on and run the estate. I never questioned why.â He drew a breath. A layer of defenses was stripped from his face. It was like getting a look at the boy who had gone fishing and climbing with Andrew and borrowed books from Giles McGann. The boy she would never know. âThings wereâbadâbefore I left Britain.â He chose the words as though he were picking his way through bits of broken glass in his memory. âAndrew had every right to believe I didnât want news from home. Because it was true. I didnât want it.â
Mélanie studied his profile, outlined against the blue-gray of the sky. He seemed to have been whittled down to the bones of his past, so achingly vulnerable that she was afraid heâd break if she touched him. âEven if youâd known what was happening at Dunmykel, there wasnât a great deal you could have done.â
He swung his gaze to her. âI couldââ
âI know you like to believe youâre responsible for everything, Charles, but the estate belongs to your father.â She drew a breath, struck by the unreality of the fact that one day it would belong to Charles. Easy enough to think of Charles as lord of the manor. Quite impossible to imagine herself as mistress of this house that radiated history, this multitude of art treasures, these acres of land. Cutting ribbons at village fetes, taking tea with the ministerâs wife, presiding over harvest dances, reviewing menus and seating arrangements for dinners of twenty-five served on the Spode china with the Fraser crest. Playing the role Honoria Talbot seemed to have been born to play. âIt will be different one day when itâs yours.â
Charles watched her for a moment, his gaze as dense and lightless as the sky just before a thunderstorm. âYes,â he said, âI suppose that would make a difference.â
For a moment she thought he meant to say more, but instead he took two long, impatient strides along the path. âAndrew knows or suspects something about why McGann went missing. Iâd stake my life on it. Something he doesnât want me to find out.â
The small window of confidences was shuttered. She wanted to wrench the shutters open, but that would only make him retreat further. Instead she fell into step beside him, forcing her mind back to the investigation. âBecause heâs afraid for Mr. McGann?â
âBecause he doesnât trust me.â
Mélanie frowned at the silvery line of birch that bordered the path. âCharlesâit isnât remotely possible that Mr. McGann is Le Faucon de Maulévrier, is it?â
âIâd like to say no for a hundred reasons. But the most obvious is that McGann wasnât gone from Britain long enough at the right times.â
She turned her gaze from the trees to her husbandâs set face. âWhat about Cyril Talbot?â
Charles paused for a moment. âI only have the vaguest memories of Cyril. At the age of ten, I scarcely knew my father, let alone his friends. But from every description of him, he was as much of a dilettante as my father and Glenister, with rather less wit.â
âThat could have been a clever cover.â
âSo it could. And he did spend a great deal of time on the Continent. But if he was Le Faucon, Le Faucon died twenty years ago.â
Mélanie pushed a strand of hair beneath the satin-lined brim of her bonnet. âYouâre certain Cyril Talbot did die?â
Her husband stared at her. âHeâs buried in Dunmykel churchyard. And no, I wasnât at the funeralâI was staying at my grandfatherâs when he died. But why in Godâs name would he have needed to fake his own death? He was safe enough in Britain as Lord Cyril Talbot.â
âSuppose there were people who knew Lord Cyril and Le Faucon were one in the same. By faking his death and disappearing, he escaped them.â
âBut there must have been a body, even if I didnât see it. Difficult to see how he could have managed the deception without help from Glenister and my father and perhaps others at the house party.â
âIf Lord Cyril was Le Faucon, I could imagine Glenister going to fairly drastic lengths to avert scandal and save his brotherâs life. On the other hand, itâs entirely possible Lord Cyril really did die and someone else has resurrected Le Fauconâs network. Or that Lord Cyril wasnât Le Faucon at all.â
âExcept that Cyrilâs daughter seems to be in the middle of this.â
They had reached the edge of the stream that wound through the estate. Charles stared out over the clear water, but he seemed to be seeing something beyond it. Honoria, Mélanie thought. Heâs remembering Honoria. He must have walked these same paths with her. She could picture Honoria, a delicate girl in a white frock, stopping to pick wild-flowers, while a gangly, teenaged Charles carried a basket and pruning sheers for her. Mélanie couldnât remember the last time sheâd had the leisure to pick flowers.
âFrancisco was right, wasnât he?â Charles said. âIt keeps coming back to Honoria.â His eyes darkened with a feeling Mélanie could not put a name to, though it made her insides twist as though someone were pressing a knife beneath her ribs. âIâll talk to her tonight.â