Even at a quarter to midnight, a faint glow lingered in the sky. It seemed as though it must be too early for their rendezvous with Tommy. Mélanie kept pace beside Charles as they made their way across the grounds to the chapel. She could not accustom herself to the long Highland summer days.
Charles was silent and purposeful beside her. She matched her stride to his. She was wearing her breeches and shirt again, with a wool coat buttoned close to her throat for warmth and her hair bundled up into a cap. It was a relief to be moving again, to have a clear purpose in mind. Their council with Simon and David had gone round in circles, possibility after possibility discussed and debated, none of them provable, none explaining the whole story.
And yet for all the talk, a great deal remained unvoiced. Such as how Charles felt about the possibility that Lord Quentin was his brother.
The colorless light flattened out the dips and rises in the ground and blurred the line between shape and shadow. The rumble of the sea sounded to the right, an ever-present pull. A salt tang drifted on the air. The rustling of birds and the stir of wind warned of the birch coppice to the left. They were back in the world of darkness and shadows, the world in which she and Charles and Tommy Belmont and Francisco Soro had lived for so long. A world into which Honoria Talbot had somehow stumbled.
Here, as in the London streets the night theyâd gone to meet Francisco, her senses were keyed to danger. Even so, it was a moment before she caught the break in the pattern. She seized Charlesâs arm. He went still, and she knew heâd heard it as well. Footsteps off to the left, faint but distinct.
âIâll go,â she whispered.
He caught her hand in a hard grip.
âDonât be silly, Charles. Whatever Tommy knows, heâs much more likely to confide in you than in me. We canât afford to be late and we canât afford not to find out who else is traipsing about the grounds at midnight.â
âIt mightââ
âBe dangerous.â She disengaged her hand from his own. âHardly a novelty. I have a pistol. Iâll meet you at the chapel. If you arenât there, Iâll go back to the house. Just take care you donât murder Tommy. Or let him murder you.â
He pulled her to him, pressed his lips to her hair, and released her.
She slipped through the ghostly white of the birch trees, following the telltale creaks of her quarry. The echo of footfalls on the fallen twigs and leaves told her she was gaining ground. As she emerged from the coppice she caught a flash of white. A skirt. The person she was following was a woman. Or dressed like one.
She dodged to the side, round two close-set trees. A dry branch cracked beneath her foot.
Her quarry spun round. He or she had sharp ears.
âWhoâs there?â said a voice that belonged unmistakably to Gisèle Fraser.
The chapel was a gray smudge, the holly branches creating a darker tracery against its granite walls, the oak door and the stained-glass window above only faint blurs. Charles climbed the steps, by instinct and memory as much as sight, found the age-worn iron handle, and pushed open the door. The interior was cloaked in darkness. He paused, letting his senses adjust, letting the smell of damp and dust and the lingering spice of scented candles wash over him.
A hand shot out of the darkness, grabbed him, and flung him against the wall. His head slammed into the granite. His senses swam for a moment.
âIs it true?â The voice was a harsh rasp in his ear. Wild eyes glittered at him in the darkness.
Charles struggled to draw a breath past the hand that was squeezing the life out of his throat.
âIs it?â
He caught a note of familiarity beneath the raw desperation in the voice. âTommyâfor Godâs sake.â
The hold on his throat slackened. âTell me.â
Blessed air rushed into his lungs. âIf you mean was Honoria killed last night, yes, she was.â
A gasp echoed off the yew rafters. Tommy dropped his hand from Charlesâs throat as though the confirmation had drained him of the will to fight. âIn Godâs name, who?â
âThatâs what Iâm endeavoring to learn.â Charles dug a flint out of his pocket. He could see enough now to make out the candles, stuck in tall iron holders at the end of each pew. He lit the two nearest. In the flare of light, Tommyâs face was gray and drawn, marked with the ravages of a day spent alternating between fear and despair and probably downing a bottle or so of whisky.
Tommy turned his head away from the light. âI was trying to learn what had become of McGann. The villagers were talking about it. About Honoria. I couldnât believeâwho the devilââ
âWere you in the house last night?â
âWhat house? Dunmykel? No, of course not. What the hell would I have beenââ
âYou didnât use the secret passage?â
âWhat secret passage? Charles, in Godâs name, what happened to her?â
Charles stared into Tommyâs blue eyes. Heâd never thought they could contain such heat. âWhen did you last see her?â
âIn Lisbon.â Tommy ran a hand over his hair. A little of the habitual sangfroid returned to his features. âYou know that.â
âNot yesterday?â
Tommy gathered his forces for a denial, then gave it up, like a swordsman letting his weapon clatter to the ground. âChrist, Charles, are you sure one of your grandmothers wasnât a witch?â
âIn my family, Iâm not sure of anything. How the hell did Honoria know you were here?â
Tommy tugged at his carelessly tied cravat. âShe didnât. I sent word to her.â
âWhy?â
âI wanted to know what the devil she was doing throwing herself away on your father.â
Charles held his gaze in the candlelight. âYou were lovers in Lisbon.â
âDonât be ridiculous.â
âTommy, this is no time for chivalry.â
âIâm notââ
âYou donât have to worry about protecting Honoriaâs reputation. Not with me.â
âSheââ
âSheâs dead. I want to find out who did it. I think you do, too.â
Tommy stared at the small circle of candlelight on the flagstone floor. âIâd have had to be blind not to notice she was beautiful, but I never expectedâto own the truth, I thought she was in love with you.â
âYouâre an observant man, Belmont, but youâre not infallible.â
âNo?â Tommyâs gaze moved to Charlesâs face, black and hard as onyx. âDo you remember that picnic we all went on when Honoria and Val and David were in Lisbon with Lord Carfax? We visited some ruined castle or other. I thought she was trying to make you jealous. I still think she was trying to make you jealous.â
The memory flashed in Charlesâs mind. Three days after the night heâd found Honoria in his bedchamber. Blankets spread on green sloping ground, hampers of cheese and bread and cold chicken and red wine. Honoria leaning close to Tommy, laughing up at him from beneath the brim of a pale straw bonnet with apricot ribbons. Heâd done his best to ignore her behavior because that seemed the most prudent course of action. Just as heâd done his best to ignore a flash of jealousy heâd had no right to feel.
âYou went back to Lisbon early for some meeting or other,â Tommy said. âThere was a rainstorm and Honoria and I got separated from the others and took refuge in an abandoned farm house. Weâd drunk a fair amount of wine at the picnic and I opened another bottle to warm us up andââ
âOne thing led to another,â Charles said.
âGo ahead, say it. I was a cad, a blackguard, call it what you will.â Tommy strode down the darkened length of the chapel. âI stay away from virgins as a rule. Far too much risk of being caught and not very sporting to take advantage of them when they donât know the rules of the game. Though as it happensââ He swallowed whatever heâd been about to say.
âHonoria wasnât a virgin.â
âHowâno, I think Iâd rather not know how the hell you knew that.â
âNot in the way youâd be pardoned for suspecting.â
âI asked her to marry me.â Tommy turned round and looked at Charles through the shadows. âThe shock on your face speaks wonders for your opinion of my character, Fraser. What, I wasnât supposed to worry about the consequences of what weâd done because sheâd done it with someone else first? I donât know when the devil she lost her virginity or to whom, but that didnât change the fact that if word of our tryst got out sheâd be ruined. Say what you will about me, I donât turn tail and run from the consequences of my actions.â
âNo, you donât.â Charles regarded his former colleague for a moment. âHonoria turned you down?â
âShe was refreshingly honest. She said she didnât have any more desire to get married at that point than I did, and there was no reason anyone should know what had transpired between us.â Tommy scraped a hand through his hair. âIâve always wondered if I believed her protestations too readily because I didnât want to get married myself. Of course, I think Iâd have pressed her harder if Iâd thought she really cared for me. If I hadnât suspected the whole thing had been a ploy to make you jealous.â
âIf Honoria wanted to make me jealous, it was out of pique, not love.â
âAre you sure you know the difference? Jesus, are you sure there is a difference? Pique, loveâin the end it all comes down to the same thing. Honoria wanted you. And you wanted her.â
âI didnâtââ
âOh, for Godâs sake, man, admit that much. You wouldnât be human if you hadnât.â
The pull of a pair of blue eyes. The gleam of pale skin. The grip of desire that for a moment threatened to overwhelm reason. âWanting isnât the same asââ
âLoving? Christ, you havenât gone and turned into a romantic, have you?â Tommy dropped down on one of the pews. âYou think what you feel when you reach for Mélanie in the dark is somehow different, better, purer? That youâve never buried yourself in her to blot out the horrors youâve seen or to work off your frustration at the latest ambassadorial directive? Donât tell me there arenât moments when any warm body would do and she just happens to be the one nearest at hand.â
Images of the previous night flashed before Charlesâs eyes. âIf you value your life, Belmont, youâll leave my wife out of this.â
âThatâs the problem with you, Fraser, always trying to make things mean some bloody thing or other. Itâs the war all over again.â
âThe war?â Charles was still trying to recover from the bone-deep cut of Tommyâs words about Honoria and Mélanie.
âYou were always looking for truth and justice in the war, always trying to do what was right. You questioned everything to the point of not being sure which bloody side you were on. If you could have just faced the fact that our only goal was to make sure our side won and that it wasnât going to be pretty doing so, you could have spared yourself and the rest of us a lot of tiresome, tormented brooding.â Tommy shook his head. âAt least you used to have the guts to admit you didnât believe in love.â
âI never said I didnât believe in it. I saidââ
âThat you didnât think you were capable of it, whatever that means, and that even if you were, you doubted it would last. Which was a fancy Charles Fraser way of admitting that loveâs no more than a thing of airy nothings. You were honest in those days. Now youâre trying to cloak desire in fancy dress instead of accepting it for what it is. What it will always be, regardless of marriage lines and droning clergymen and gold rings. What I felt for Honoriaâwhat you felt for Honoria but were too high-minded to act onâis the same as what you feel for your precious Mélanie. At heart, itâs the same animal urge that drives all of us.â
âThe same animal urge that made you want to stop Honoria from marrying my father?â
Tommy rubbed his hand over his eyes. âFraser, I wouldnât recognize love if it slapped me in the face and challenged me to pistols at forty paces. But I never forgot Honoria. Jesus, they said she was strangledââ
âShe was drugged with laudanum. She wouldnât have felt anything. Just what were you planning when you saw Honoria yesterday?â
âI wanted to make sure she was happy. I couldnât imagine the girl I knew spending her life with Kenneth Fraser. I sent her a messageâyes, I know Castlereagh would skin me alive if he knewâand asked her to meet me in the churchyard.â
âWhat did she say?â
âThat she knew her own mind. She seemedââ Tommy paused. Charles couldnât see his face in the shadows, but he could hear the frown in his voice. âShe seemed harder than I remembered.â
âItâs been six years. I expect weâre all harder.â
âShe didnât want to talk about her betrothal at all. She saidââ Tommy glanced about. âSpeaking of marriage, whereâs Mélanie?â
âFollowing someone. What did Honoria want yesterday?â
âTo know what I was doing here.â A note of surprise reverberated in Tommyâs voice. âShe guessed Castlereagh had sent me.â
âDid she guess why?â
âNot exactly. She wanted to know what it had to do with your father. And Glenister.â
âAnd you told herââ
âCharles, I told you yesterdayââ
âI know what you told me yesterday. Does what brought you here have anything to do with my father and Glenister?â
Tommy drew a breath. âIt might. They may have known Le Faucon de Maulévrier. Years ago. Before the Revolution. Thatâs all Castlereagh told me. That, and that he didnât want you to know.â
âHe obviously thought my filial scruples were stronger than they are. What did you tell Honoria?â
âI said it was possible your father and her uncle had been involved in something dangerous. That I couldnât tell her more now, but if she had the least doubt she shouldnât marry Kenneth Fraser.â
âAnd she said?â
Tommy gripped the back of the pew. âShe asked what her father had to do with it.â
âWhat does Cyril Talbot have to do with it?â
âNothing, as far I know. Castlereagh never mentioned him. He died years ago, didnât he?â
âIn 1797. What else did Honoria say to you?â
âWe ended up talking at cross-purposes. She was trying to get me to explain something I didnât understand and I was trying to get her to explain why she was marrying Kenneth Fraser. My God, is that why she was killed?â
âIâm not sure.â Charles watched a rivulet of white wax hiss into the iron candlestick. âWhat happened then?â
âShe left.â
âJust like that?â
âAll right, I made a fool of myself and tried to kiss her. Did kiss her. God knows why. To see if there was anything left? Because I thought it was my last chance?â
âDid she kiss you back?â
âAhâyes, actually.â Tommy coughed. âI asked her to marry me. I meant it. More than I did six years ago, though God knows what sort of a mull Iâd have made of it if sheâd actually said yes. Our work doesnât exactly fit us for marriage, as you used to say in the old daysââ He looked up at Charles. âI suppose four and a half years of wedlock has changed your mind about that as well.â
Charles wiped the dripping wax from the candle. It stung his finger.
âShoeâs on the other foot, is it?â Tommy said. âCanât say Iâm surprised. Mélanieâs a remarkable woman, but it canât be easyââ
âWe were talking about Honoria.â
âSo we were. Say what you will, if sheâd taken me, perhaps she wouldnâtâCharles, so help me, did your fatherââ
âHe seems to have an alibi. Was that the last time you saw Honoria?â
âOf course. Christ, are you asking meââ
âThe same question Iâve asked of just about everyone.â
The pew scraped against the flagstones as Tommy pushed himself to his feet. âYou think I broke into the house, broke into your fatherâs room, and strangled Honoria?â
âHow do you know she was in my fatherâs room?â
âGossip travels fast. Charles, after Honoria left me yesterday, I asked some questions round the village, I went back to my camp, and I went to sleep. You have my word on it. I know that means absolutely nothing to youââ
âNot nothing.â Charles glanced at the stained-glass window over the door, the blues and reds lit faintly by candlelight. What kind of religion venerated a virginal mother? âJust not a guarantee.â
Mélanie hesitated in the shadows of the birch coppice. If she stayed still, Gisèle might decide the sound had been a deer or a badger. On the other hand, she might decide to return to the house instead of continuing on whatever errand she was in the midst of. Or she might already be on her way back to the house, in which case Mélanie would learn nothing by following her. While if she spoke, she might be able to persuade her young sister-in-law to talk.
Mélanie stepped out of the shadows. âGisèle? Donât be alarmed. Iâm sorry to have startled you.â
âWhatâMélanie?â
Mélanie crossed the open ground. âItâs a little late for an evening stroll.â
âI couldnât sleep. I often walk late at night in the summer. I like the Highland evenings.â Gisèleâs gaze swept over her. âWhat are you doing out? Good God, Mélanie, what are you doing in those clothes?â
âI think skulkingâs the term. Breeches are handier than a frock for clambering over rocks. I suggest trying it if you do this sort of thing often.â
âI donât. I mean, I often walk, but I donâtââ
âDo whatever else it is youâre doing?â Mélanie studied Charlesâs sister in the meager light. Gisèleâs pearl earrings and ringleted hair might seem out of place, but beneath the girlish softness was a strength Mélanie hadnât noticed before. âLook, Gisèle, I realize you donât know me very well, but I think you might be surprised at how helpful I can be.â
âYou donâtââ
âUnderstand?â An image of speaking to her daughter in twenty yearsâ time flashed into Mélanieâs mind. âTry me.â
Gisèleâs gaze darted over Mélanieâs face.
âI know Iâm not Charles,â Mélanie said.
âNo, you arenât Charles.â Gisèle gave a brief, hard laugh. âItâs not really my secret to tell. It could put people in dangerââ
Mélanie caught the sound of rustling in the underbrush. She seized Gisèleâs wrist a half-second before three men rushed at them out of the trees.
âRun,â Mélanie hissed, pushing her sister-in-law away from her.
âButââ
âCharles is in the chapel. Go.â
Gisèle stumbled off just as rough hands caught Mélanie from behind.