Chapter 166 â Welcome To Lafan
We left Roses before dawn, and it was only when the sun began to set that we finally caught sight of Lafan.
Even after I saw what appeared to be an undulating man-made structure at the end of the horizon, I didnât think for a while that it was the cityscape of my destination.
It was partly because it had assimilated with the undulating coastline and become a part of the sceneryâ¦
âNo city walls.â
âLafan developed in a radial pattern from the port. It was originally just a desolate fishing village in the countryside. Not like the inland towns that were built as fortifications for defense.â
I nodded in understanding at McCainâs explanation, but since I had never been in a walled town before I came to this world, I was not sure if it was correct or not.
âHow far is it from here to Lafan?â
âIâd say about two miles to the outer rim and another mile or so to the center.â
The horse-drawn sleigh that drove in front of us was slowed down and lined up with the sleigh of Calmon and the others.
âWhere is Calmonâs family home?â
âNear the sea, on the outskirts of the north. It is about a mile from the center of the town.â
We are moving east, so itâs on the left when you look at it from here. Considering it is at the edge of the settlement, it seems quite far.
âWhere are your parentsâ houses, Rufia-san?â
âOur house is about a half mile inland from Calmonâs house.â
We are planning to go to Calmonâs house for now, but in that case, Rufia-sanâs house would be right in our path.
Since there were no obstructions around us and we had a clear view, we could see them, but they did not come close to us at all. After about an hour of driving by horse-drawn sleigh, the farmhouse finally came into view.
âThe two houses on the left are my parentsâ house.â
In the direction indicated by Rufia-san, there was a large field, covered with snow but still larger than expected, and a small, one-story house.
I could see smoke coming from the main house, indicating that dinner was being prepared.
âI would say hello to my parents and then go to Calmonâs house.â
In a world without telephones, they had no way of knowing that their daughter would be arriving. A surprise reunion with their daughter, who had not been home for a long time. It was a little refreshing.
âRufia-san, give this to your parents.â
I handed her a set of souvenirs in a small cardboard box.
âWhatâs this, Takifu-san?â
âSugar, baked goods that will last a long time, and tea. You see, if their daughter suddenly came back with her family, they would be worried, wouldnât they?â
Calmon didnât seem to understand what was going on, but Rufia-san seemed to get the message.
She took Nora-chanâs hand and got out, accepting the cardboard box and bowing.
âI appreciate your concern.â
âUncle Takifu, youâre going to Sea Grandpaâs place too, right?â
ââ¦Hmm? Oh, you mean Calmonâs parentsâ house. Yes, thatâs right.â
âOkay! Iâll be there later, too!â
Nora-chan waved at me. Sheâs so cute.
I donât have any nephews or nieces, so Iâm kind of happy.
âYeah, Iâll be waiting for you.â
Calmon asked me as we slowly made our way through the sleigh.
âHey, Takifu. What do you mean when you say theyâll be worried if we donât give the box to our parents? I donât think they know why we left Sarz.â
âThatâs why, you idiot.â
Myrril-san understands. Eino and Colon understand, too. Louis and Tig donât even listen to it. They donât seem to be interested in it.
While gender differences and gender roles are stricter here than in my former world, there are many people who are ânot concernedâ about it.
âIf a daughter came home empty-handed and with nothing but her clothes on, people would be worried that she had gotten into trouble or was being chased away. But if she brings a small gift, her parents will be relieved.â
âWith baked goods?â
âNo, it doesnât matter what it is. It means that you had time, feelings, and money to choose a souvenir to take back to your parentsâ house.â
Even after hearing the explanation, Calmon is not convinced. Men are rather like that. Until I heard it from my grandma in Koriyama, I thought they were only pleased with the goods when they were pleased with the souvenirs, too. I donât blame others.
âCalmon!â
An old woman who seemed to have just returned from the sea suddenly shouted out in a confused voice. In her hand was a basket of small fish. Her skin was tanned and reddish-bronze and her back muscles elongated. She looked old but strong.
âOh, Mom. Iâm back.â
Parking the horse-drawn sleigh in the yard, Calmon heads for home. He turns around and calls out for Tig and the others but does not look at his mother as if he is uncomfortable with the situation.
Thatâs what this is about. Listen to the advice of others. Hey.
âDonât say, âIâm back now!â Whatâs the matter with you? You didnât screw up something at Sarz and run away, did you?â
See? Iâve been through this before; I know what happened. I mean, with my grandma in Koriyama, it was great.
But, well, Iâll give you a little service this time around for the future.
âCalmon-san! You forgot to bring something for your parents!â
I followed after Calmon, carrying a wooden box, a cardboard box, and a burlap sack. I push the bags to Calmon, who is a bit nervous in front of his mother, whom he has not seen in a long time.
âCalmon, whoâs this?â
âOh, uhâ¦â
âWell, well, well. Itâs a pleasure to meet you, Mother.â [T/n: He called Calmonâs mother âOkaa-sama'â
âââ¦Mother?ââ
âI am Takifu, formerly a merchant of the kingdom. Over there is my wife, Mir. I stayed in Sarz only during the winter, and I am very grateful to Calmon-san for all the help he has given me. I have heard that Calmon-san is making a triumphant return to his hometown, and as I have always wanted to visit Lafan, I have asked him to escort me on the way.â
âH-huhâ¦â
The only way to win over a well-spoken middle-aged woman is to force more information on her than her brain can handle.
When Calmonâs motherâs eyes went black and white, I took the burlap sack from Calmonâs hand and put it on her hand.
âThis is part of my thanks to Calmon-san for all the help he has given me. I heard that he was going to give this to his mother, so I have been keeping it for him.â
âWhat is this⦠W-whoa!?â
The mother froze when she saw the silver coins in the burlap sack and looked at her son for an explanation. Calmonâs eyes just swam, and he turned to the side with a sigh.
No, say something. I know Iâm pushing your buttons, but come on.
âS-such a lot of money! What did you do in Sarz?â
âI heard that he became a successful adventurer and decided to return to his hometown for his family. Please ask him for more details.â
Well, that was the end of my service. Leaving the mother and son, I returned to the horse-drawn sleigh.
âWhat was that, Takifu? You look like a real merchant.â
âA merchant is still a merchant, you know. I used to be a salaryman, though.â
âI donât know what a âsalarymanâ is, but you look like an adult to me now for the first time.â
Hey, isnât that a bit much for a 34-year-old man who has been working for 12 years?