Nearing the time of the third night watch (11pm-1am), there was a sudden sound of footsteps passing by and taking off on the eaves. It was especially clear in the quiet autumn night, but it went away in a different direction without pausing for even a moment.
(T/N: The reason this took so long to come out, is because I lost the previous draft when it didnât save, so I had to translate half the chapter all over again. I lost patience and ended up reading most of the novel yesterday, and Iâm glad I did, because I realised some of the poem references are listed in the author notes for later chapters. The ending wasâ¦unexpected, and I have kind of mixed feelings about it tbh. I might take a break after chapter 28 to translate the extras for Luan Shi Wei Wang aka. To rule in a turbulent world. If you like my translation, please leave a comment.)
1.To tear face is to not care about acting civil in front of someone because your relationship has soured.
2. 妿©æ¨èæ â A phrase originating from the idiom âeven birds pick which tree to perch on. Basically that people of intellect choose good masters or backers to serve.
3. Referring to the ranking of officials by salary.
4. For a heavy crime like treason, anyone within ânine degrees of kinshipâ with the primary offender are executed along with them. So 1) Parents, 2) Grandparents, 3) Spouses 4) Parents-In-law, 5) Siblings and sibling-in-laws, 6) Aunts and uncles (both blood and married-in) 7) Children 8) Grandchildren and their spouses 9) Cousins. Technically SSY falls under this. Children below a certain age may be spared and sold into slavery instead.
5.å½¼æ¤å½¼æ¤ â a phrase one usually uses to return a compliment.