âI donât know which way to look! Itâs all so beautiful!â
Sacha wasnât sure which way to look either â for a different reason. Ren had raced up the stairs to the lane outside the glowing white basilica and stood precariously close to the edge in her impractical heels. The pavement glittered a warning of ice and he could barely feel his hands.
Yet Renâs smile and the audible exclamation points in her sentences made him look up and out. The city was laid out before them, a lattice of shadows and glowing light. Beyond the glittering carousel halfway down the hill, the buildings at the bottom were illuminated in the warm yellow of the streetlamps. Rows of slate roofs and clay chimneys spread out into the distance, interspersed with the spires and cupolas of parish churches. Clusters of squat tower-blocks, further south, reminded the world that Paris was just a city, after all, and people needed to live somewhere.
⦠That description wasnât quite right, not for Paris. Sacha gazed outwards, feeling the touch of the past behind him and the prickle of possibility in the air. Heâd expected to be eating at Nadiaâs tonight â bickering and laughing and slumping on the sofa. Instead, he was standing at the top of the hill of martyrs, with a person at his side who didnât feel at all like a stranger, as the world rolled out before him. âThe worldâ was a better way to describe Paris â with some hyperbole, perhaps, but he appreciated it.
âIâve so rarely been⦠outside⦠in the dark,â she admitted. âIn a car, yes, or at an event, but never just âoutâ.â He could believe it, the way she gazed around her in wonder. She glanced at the two other couples nearby, one in an amorous embrace. She stared until it would have been rude, if they hadnât been oblivious. âNo oneâs watching and itâs like I could be anyone, do anything. It probably sounds crazy to you.â
âI began to understand a little when I met your grandmother,â he replied.
âYou probably think Iâm an idiot for letting them have any say in my life. Iâm thirty years old, but sometimes I feel like Iâm still ten. Grandmama and I⦠weâre all the family each other has got. And the business family.â
Sacha considered his words carefully. âI donât think youâre an idiot. But worrying about what a stranger thinks of you is⦠not ideal.â
She turned to him suddenly, studying his face with too much intensity so that it brought warmth to his cold cheeks. âAre you a psychologist?â she guessed.
âWrong again.â
âWell,â she said thoughtfully, âIâm not used to being a problem, anyway.â
âYouâre not a problem.â
âIâve been nothing but a problem to since we met. Are you a used car salesman, since that was such a good lie?â
âNo. And perhaps what I meant was⦠youâre welcome to be a problem.â
She mumbled something like, âYou donât know what youâre in for,â but she didnât seem to expect a response. Instead, she turned back to the view of the winking lights, linking her arm with his.
He stood stiffly, feeling her arm looped through his. âI suppose itâs the right of every human being to be a problem.â
âAre you an activist? A yellow vest or whatever itâs called? Or was it a blue collar?â she mused.
âI donât think thatâs what you meant by âjobâ. I wouldnât be Parisian if I hadnât attended a protest or two, but Iâm not a member of the gilets jaunes.â
âA gang?â She looked unexpectedly cheerful at the prospect.
âNo!â
âAn undercover police officer?â He shook his head again. âI bet itâs something obscure that Iâll never guess.â
âPerhaps,â he said, stifling a smile.
âA chimney sweep?â she asked with a grin, but he didnât dignify her joking suggestion with a response. Her gaze wandered the rooftops. âParis in December certainly is la Ville Lumière â the city of light.â
âParis,â he said with a thoughtful huff.
, emphasising the silent final consonant. âWhere I grew up, we had a few different nicknames for it.â
âOh?â
âPaname, Bériz, Soixante-quinze, or Ripa â as I am sometimes called Chassa.â
âAre you speaking another language?â
âPaname is from a scandal long ago about the construction of the Panama Canal and corruption in the Paris élite. Soixante-quinze you can perhaps translate?â
âI think you overestimate my French,â she said with a laugh.
âIt is a number â seventy-five, the number of the département of Paris, and the beginning of the post code.â
âAhh,â she said. âI caught âsoixanteâ and got confused because of your wacky numbers. Sixty-fifteen, right?â
âOur numbers are not âwackyâ,â he said in mock affront. âI understand it is difficult for English speakers.â
âItâs difficult for everyone! Donât tell me little kids donât struggle to say four-twenty-ten instead of ninety? You need a degree in maths just to count!â She turned to him suddenly. âDo you have a degree in maths?â
âNo,â he said. âBut youâre supposed to guess, not ask me twenty questions.â
âIs that called âvingt questionsâ in French?â
âYes, but you donât pronounce the âsâ.â
âWhy do you bother with all these letters nobody says?â
âYou should write to the Académie Française and complain.â
âI might just do that. Are you going to explain Chassa and Ripa?â
âItâs called âverlanâ, from âlâenversâ, you say reverse in English? Itâs French word play. Sa-cha becomes Cha-sa. Paris is Ri-pa. Irena is⦠Aneri or perhaps Na-ire.â
âI like Naire. I could be Naire the night nymph, whose powers emerge with the setting of the sun. Iâll have to swear you to secrecy!â
âWe are already held together by a secret.â It couldnât be a good thing that theyâd just deceived her grandmother, but the idea of sharing a secret with Ren wasnât as unpalatable as it should have been.
âWell, Ripa is ly-love in the ning-eve. Why canât I see the Eiffel Tower, by the way?â
âYou can probably see it from the top of the belltower, but those trees are in the way, here,â said Sacha. âWhy? Donât you believe itâs Paris without the tower?â
âHave you been up?â she asked.
âNo.â
âReally? Why not? You live here.â
âDo you expect I climb up the stairs twice a week for exercise? It would be cheaper to join a gym.â
âThereâs no need to be all sniffy and Parisian about it. You might have gone up once,â she said defensively.
He hesitated. âI never think of the Eiffel Tower asâ¦
Paris. Itâs for the clients of an expensive restaurant and middle-class tourists. Iâm neither and itâs not cheap to go up.â There was no way sheâd understand, even though she watched him as though she wanted to try.
âI havenât been up, either.â
âSérieux? Never?â
âItâs stupid, really.â He didnât like how often she used that word, always in reference to herself. âParis was the first city I visited after⦠well, I had a difficult few years as a teenager with, you know, anxieties and things. When I saw the tower, I thought to myself that I wanted someone to propose to me at the top.â She laughed humourlessly.
âDid you tell Charlie?â
âMaybe. Iâm not sure. But he didnât get the message. His proposal wasnât very romantic, anyway. It was all planned and photographed and pretty much live-streamed. And then, I thought to myself that Iâd save the Eiffel Tower for our tenth wedding anniversary. Iâm such a chump. Gargh, forget it. I donât want to go on about this stuff. Iâm trying to⦠live a little and youâre too serious as it is.â
âToo serious?â Heâd thought heâd made a lot more jokes than usual that evening.
She tucked her arm through his again. âYou have a perma-frown.â
âA perma â ahhh, I understand. Perhaps this is the result of your company,â he said lightly.
âIâm your bad luck charm.â
âIt must be true that Iâm not good at making jokes, because that was one â a joke. I didnât mean . I meant⦠everything that has happened since we met, this comédie.â
âA comedy of errors,â she murmured. âThat sounds right. At least youâll be rid of me after tonight.â She sighed, shrinking into his coat, her gaze growing distant.
âWhat will you do? With your freedom?â
âFreedom! Gosh, I donât even know. Iâve wasted my time so far, watching Disney films and barely feeding myself. But I hope⦠Paris might be good for me. It has been so far.â
âThere are many more views to discover,â he said. She looked earnestly up into his face. He cleared his suddenly thick throat. âAre we going into the basilique?â
âWhat basilique? Oh, you mean this one?â She twirled to gesture wildly at the edifice in mock surprise, but her smile faded as she regarded the white stone church that looked ghostly in the crisp winter darkness. âItâs not like other churches, is it?â she said softly. âIt almost looks like itâs made of clouds.â
Sacha shuffled closer, ducking his head in a vain attempt to see the basilica exactly as she did. âYou are right, itâs unique. This church is not old â not by Parisian standards. It was only finished about a hundred years ago, but the architects rejected many of the fashions of the time. This church was to be a connection to a past that was lost.â
Her surprised look suggested heâd explained with a little too much flourish. But when she said, âGo on,â he couldnât refuse her.
âThe arches, they are the Roman type. And the cupola is in the Byzantine style â from the east. But the statues are uniquely French: Jeanne dâArc and Saint Louis â or King Louis neuf, as he was first. This is the dream of French Catholicism. But it was built to carry the nationâs grief, too.â
âGrief?â
âAll history is change and grief,â he said with a shrug. Ren still stared at him, as though she was soaking in his words with her eyes. He cleared his throat and continued in a measured tone. âThis church was a memorial for a terrible siege that saw people eating cats and dogs and even flowers in desperation. And when the siege was lifted and the people could eat, there was fighting again â this time between the French army and the Parisian Communards who took over the city, starting on this hill and ending as martyrs or traitors, depending on your point of view.â
âYouâre ruining the grand church.â
âYouâd rather keep your head in the clouds?â
âWouldnât it be simpler to forget?â
âAnd have to learn the lessons of the past over and over again? No, itâs not simpler. The world looks black and white when you regard the Sacré-CÅur against the night sky, but itâs not. Just think, by the time they completed this church, only forty years later, there was another war, this time with a different winner, but a terrible loss of life. And it is the indirect reason my father spoke French. Do you think we should forget this, too?â
âOf course not,â said Ren. âYouâve made your point. Are you sure you arenât a politician?â
âDefinitely not!â
âMaybe you should be.â
âI would not want to be examined so closely,â he explained, lightening his tone.
â
, I understand,â she said emphatically. âWhat war were you talking about, when the church was finished? World War I? What does that have to do with your father?â
âThe Ottoman Empire was defeated and the part where my ancestors lived was taken by France to govern. My father was born in the new independent state of al-jumhÅ«rÄ«yah al-LubnÄnÄ«yah in 1946. The République libanaise.â
âLebanon.â
âCorrect.â
âSo weâre standing on a bit of your history.â
âWeâre always standing on a bit of our history. The past is set out like the streets of Paris, interconnected, sometimes forgotten and covered up. Where you are standing is an intersection â the sacred hill of Paris, where Saint Denis was beheaded more than a thousand years ago and we still remember.â
âAh, yes, I remember that guy. He took his head for a little walk, right?â
âIt wasnât a little walk. He gave a sermon and went to the place where his followers would establish the city of Saint-Denis â while holding his head.â
âGood for him. Are you a historian, then?â
âNo.â He should just put an end to her suffering and tell her, but he had to admit he was enjoying her guesses. She followed when he strode up the steps to the grand portal of the basilica. He made sure she didnât see him smile.