Chapter 644
When There Is Nothing Left But Love
In our desperation to head home, Nora hauled me along into the village in our hunt for a phone.
Itâs the twenty-first century! Surely someone must have a phone around here! we thought. When we
knocked on the door of the next cottage, however, Noraâs hand signals asking for a phone only met
with baffled looks.
Our best efforts at miming remained futile. We departed after a good while, empty-handed.
Tabitha and Laurel hadnât fared much better. We returned to find them sitting side by side, disconsolate.
Laurel was the first to speak. âIf we canât get any results here, we should try moving further in. Perhaps
weâll get to the city. We may even meet some fellow countrymen!â
âThe probability of that will be really low though. We donât know how much longer the road up ahead is.
If we arenât careful, we may be mistaken for thieves and locked up,â Nora countered. She plopped
down onto the floor with a sigh, looking defeated.
âWhatâs so bad about getting locked up?â Tessa asked thoughtfully. âSurely, the local policeman knows
a little more than the average villager. If we manage to explain our situation to them, it might be our
ticket home.â
âThatâs right!â Laurel leaped to her feet in excitement. âIf we get in touch with the local police, they may
be able to send us home. We wonât have to wander around so aimlessly either.â
We all agreed that this was the most promising idea weâd had. We cheered up instantly at the thought
and launching into a feverish discussion of what we should do to capture the attention of the local
police.
We were in a village on the mountain. Who knows if thereâs even a functional police station around
here? I wondered to myself.
Tessa remained steadfast in her conviction that she shouldnât participate in any criminal act, regardless
of its motive. She slipped off before our discussion even began.
Nora and Tabitha, however, were enthusiastic. âLeave it to us!â they cried delightedly.
That evening, Nora and Tabitha walked boldly up to one of the villagerâs yards under the pretense of
borrowing something. They then grabbed a bundle of items and sprinted off.
Both of them returned with their arms laden with fruit, fully expecting the police to be hot on their heels.
However, neither Nora nor Tabitha had counted on the kindness of the villager. The owner of the house
had been enraged at the two girlsâ theft. However, on account of Nora and Tabitha being foreigners, the
villager had assumed that both girls were foraging for food and ultimately sympathized.
He thus hadnât reported the incident to anyone, least of all the police. Nora and Tabitha were rather
taken aback by this outcome and returned the stolen goods rather sheepishly.
A short while later, the villager returned bearing the same fruits that Nora and Tabitha had returned.
Embarrassed and slightly frustrated, Nora and Tabitha decided to turn to other means of crime.
However, they repeated this at several other homes only to be met with the same result. Some villagers
even gave us additional food items from their own hoard out of pity.
Rice was a staple in the diets of these villagers. All they knew of the world was confined to the
boundaries of their farm. They remained largely oblivious to the wider modern society beyond their
fences.
The villagers thus viewed Nora and Tabithaâs acts with almost naive simplicity, assuming that the two
girls had been starving or poor. Theyâd done what they did selflessly, out of pity.
When we realized this, we were resolved not to pursue our thoughtless ways any further. However,
news of our presence here in the village had already spread amongst its people.
Over the next couple of days, practically the whole village came to visit us bearing gifts of food.
Through the most rudimentary of phrases and lots of guessing, we discovered that our host was named
Troy Laander. His daughter was Yvette.
Among all of us, Tabitha was the quickest to pick up the villagersâ language, having been exposed to
other similar foreign tongues before.
Gradually, she was able to converse with the Laanders.
When Troy finally comprehended the rationale behind our rather peculiar acts of theft, he said ruefully,
âThere was no need for you to behave this way! We could have found someone for you to borrow a
phone from.â
Tabitha cradled her head in both hands. Sheâd long ago realized the foolishness of our plan. It was our
utter hopelessness that had compelled and continued it.
Trying to comfort her, Troy promised to seek out a phone for us the following morning.
It was late, and it was apparently a taboo to present oneself uninvited at another personâs house at that
timing.
We saw no reason not to but acquiesced as the dutiful guests that we were.
The thought that home was very possibly within reach made us almost delirious with joy. We thus
played delightedly with Yvette the whole night.
Tabitha was now our communications expert. She spent the entire night translating for us. Among the
many promises we made Yvette; one was that weâd definitely return to the village to visit her. We also
assured her that weâd bring dolls and lots of good food back with us.
We chatted until the first rays of dawn streaked across the sky. Troy, true to his word, had already set
off in search of a phone for us.
He returned empty-handed in the afternoon appearing rather dejected. He did, however, bring this
offering, âI think I saw some policemen in the village. Do you want to head over and take a look?â
We were elated at this news. Nora, however, looked rather suspicious. She asked cynically, âWhy did
those policemen come here all of a sudden, though?â
Troy halted. âTheyâre looking for someone. I donât know the specifics, but you can go and take a look.â
Looking for someone?
We exchanged glances amongst each other. We were equally bewildered. There was no discernible
reason for policemen to be looking for someone in such a remote location.