Chapter 14 - Otto’s Assistant
Ascendance of a Bookworm
It seems that, in this town, whenever the weather clears up during the winter everyone always goes out to pick paru. Last time this happened, my father had a day off from work, so he went to go pick paru with Tory, but today heâs busy with his job. As I started wondering if that meant that we were going to give up on paru after all, I noticed my mother gathering up her coat.
âIâm going to be going with Tory today,â she says.
Paru are valuable winter fruit, To my eye, theyâre a fruit that contains a syrupy coconut milk, olive oil, and a sweet-ish sort of bean curd. Since I figured out that the remains of the fruit after all of the oil has been squeezed out can be used as a good substitute for bean curd, Iâve been able to expand the houseâs menu a little bit. Thanks to that, it looks like my motherâs been increasingly motivated lately.
The bean curd hotcakes I made the other day at Lutzâs house were the first sweets Iâve had in ages. Lutzâs family raises chickens in their house, so they have a lot of eggs for trade, which means they have access to a ready supply of milk. Iâm envious. Between the abundance of ingredients and the extra manpower that all the boys provide, itâs way easier to cook at Lutzâs house. The bean curd hotcakes⦠ah, I called them parucakes, didnât I? The parucakes left everyone deeply moved, and I was able to use paru oil, egg yolk, and a pinch of salt to make mayonnaise. With that and some more salt for seasoning, I was able to make something kind of like a potato salad, which also quickly became very popular.
â¦It looks like my reincarnation has made Lutzâs and his brotherâs lives better, at least.
Thereâs so many ways to use a paru that I want to get as many of them here in my house as I can. Unfortunately, Iâm absolutely useless on any sort of trip, but I still want to cheer everyone on if I can.
Tory, fight! Fight! Mother, win! Win!!
However, when Tory and my mother head for the forest, thereâs still the problem of what to do with me. In any case, I have no strength, Iâm sickly, and Iâm worse than useless. Thereâs literally zero way that I can make a trip into the forest in the dead of winter. To make things worse, they seem to think that I might get up to some sort of trouble if they leave my at home by myself, so it seems they absolutely canât leave me to watch the house.
Isnât that kind of mean?
My father eats his breakfast, pondering deeply, as he gets ready for work. Suddenly, he claps his hands together.
âIâve got it! Maine, how about you come with me to the gates today?â
Iâd go with my father to the gate. Tory and my mother would go to the forest to gather paru. Then, on their way back, theyâd pick me up from the gate. If they do that, the two of them can go pick fruit without worrying about me, and I wonât be left home alone.
âAh, thatâs a good idea,â says my mother. âLetâs do that! Tory, letâs head out. Weâll leave Maine with your father today.â
âOkay!â says Tory. âMaine, weâll come by and pick you up later.â
As my mother praises my father for his good idea, she gathers up everything she needs in the blink of an eye and leads Tory out of the house. Paru gathering seems to be something that only happens before noon, so itâs critical that everyone gets there as soon as possible. This is probably because everyone snaps all the fruit up in a heartbeat. It is such a delicious and useful fruit, after all.
âWell then, shall we head to the gates?â
Being baby-sat at the gates, huh⦠Well, itâs a change of pace from being here in the house all the time. If Ottoâs there, then I can probably get him to teach me some new letters, tooâ¦
Frankly, I am starting to get really tired of being inside this house. Ever since I failed at making pseudo-papyrus, I have been reduced to only being able to do one of two things: play with the slate and make baskets. I never could have thought that, without books, I would have so much free time and so little idea of what to do with it.
By the way, lately, Iâve had âCome, Spring!â1 and âRadio Calisthenicsâ2 playing in my head. Until spring finally comes around, I canât go outside and I canât work on making my clay tablets.
Also, Iâve started doing radio calisthenics every morning so that I can build up enough strength to start going outside. My family has been looking at me strangely, but I think that itâs very important for me to do everything I can to get in better shape. To be painfully honest, my physical condition wasnât something I really paid much attention to back in Japan, so I donât know exactly where I should be starting from in my exercises.
âOh, Daddy. Is Otto going to be there today?â
âAhh, I think so?â
âYay!â
Now Iâm actually looking forward to being baby-sat at the gates. I cheerfully go about my own preparations. Since Iâm going out, Iâll need to bring my slate. I layer on my clothes and pull on my coat, then I slide the slate into the tote bag I wove earlier this winter. With that, Iâm ready to go.
âLetâs go, Daddy!â
ââ¦Maine, you really like Otto a lot, donât you?â
âYeah! I love him,â I reply.
After all, he gave me this slate to help me learn the alphabet, and heâs my teacher (or so Iâve unilaterally decided). Wouldnât it be impossible for me not to like him? Honestly, I probably like him more then I like my father. In the interest of maintaining harmonious human relations, though, I clamp my mouth closed so that I donât actually say that last bit.
âCold!â I exclaim, as we step outside.
The air itself is frigid. The faintest of winds is blowing, and that alone is enough to cause a painful chill to cut straight through to my bones. My face is tingling so intensely that, even despite my laziness, Iâm thinking that Iâm going to have to figure out how to make some kind of moisturizing cream out of some of the paru oil we get today.
On top of that, the snow is so deep that I can barely walk. Thereâs probably some knack to walking on top of snow, but I didnât grow up in a snowy part of the country so I donât know it. After only two steps, my tiny child legs were stuck deep in the snow, and I couldnât move them no matter what I tried. I have no idea what to do next.
âDaaaaddy! How do I walk in this?â
My father turns around, a startled expression on his face, and walks back towards me, his arms out to the sides for balance as his legs sink into the snow. ââ¦Itâs okay, I got you,â he says. He hangs my tote bag from his wrist, then picks me up by my sides, lifts me up high, and deposits me on his shoulders. âBe careful not to fall!â
âWhoa⦠so high!â
Iâm way higher up than I was before, even when Ralph carried me on his shoulders. I donât, however, feel like Iâm in any danger of falling. My father, the soldier, has broad, firm shoulders, providing both a sense of stability and a sense of security. Heâs very different from my other father, who I think was a salaryman in a sales department.
âHold on as tight as you can, okay?â
âOkaaay!â
Itâs been a long time since I rode piggyback, so Iâm a little bit excited. I cling tightly to my fatherâs head as he starts trudging through the snow. Thereâs a narrow pathway cut through the snow, but it doesnât seem to have been made with a shovel. Instead, it looks like it was made by people carefully following in each otherâs footsteps, one by one, as they left for the main street.
âMaine, you should know, Ottoâs already married.â
We had been walking in silence for a while when those words suddenly tumbled out of his mouth. He seems to have been considering what to say for a while.
Huh? Did I⦠say something about wanting to marry him at some point? I know I didnât say anything about wanting to marry my father, though.
âUmmmm⦠so, what?â
âWell, Ottoâs the kind of man who doesnât think of anyone but his wife.â
What kind of parent uses this kind of diversion on his five-year-old daughter, you idiot? Would it be okay if I played the straight man and smacked him on the head now?
âOkay, but whatâs wrong?â
ââ¦â¦â
Argh, really?! Now you go quiet? Youâre such a pain! Iâm not going to play along, father. Do you really think that Iâm going to say something like âbut Daddy youâre so much more amazingâ or âbut Daddy I love you so much moreâ right now?
âOh,â I say, âare you saying that since Otto is the kind of man who loves his wife so much, heâs really amazing?â
ââ¦No.â
Sulking fiercely, my father continues trudging forward in silence. After some time, we finally arrive at the gate, me still riding atop the shoulders of my troublesome father.
âGood morning, sir,â says the soldier stationed at the gate, bowing his head for some strange reason. After a moment, I remember that bowing your head in greeting is one of the social customs here. Then, he bows his head again, maybe for me, perched on top of my fatherâs shoulders.
âLihit,â says my father, âthis is my daughter Maine. Iâll be leaving her in the night duty room until the afternoon, when her mother comes to get her on her way back from picking paru.â
âUnderstood, sir.â
âMaine, go to the night duty room. Ottoâs in there, so thatâll be fine, right?â
Whoaaa, that sounded almost petulant. Huh? Maybe⦠is my father so jealous of Otto that heâs getting childish? Are human relations breaking down here?
âIâm only really looking forward to learning some new letters from him, you know,â I say.
ââ¦You donât need Otto for that.â
Sorry, Otto. I tried to smooth things over, but I think I might have only made it wose.
At the beginning of this whole mess, I really was only excited about learning new letters, but I have no idea where my fatherâs thoughts have been wandering to.
âIâm coming in,â says my father, knocking on the door to the night duty room as he opens it and walks in. The night room is lit by both a brilliantly glowing fire in the fireplace and a lamp shining on a desk. Itâs way brighter than it is back home. Otto is sitting at a desk close to the fire, filling out paperwork.
âOtto!â I say.
âCorporal⦠and Maine? Whyâs she here?â
âSheâll be staying here while her motherâs gathering paru. Take care of her.â
He tersely⦠no, sharply explains the situation while he lowers me down from his shoulders. Ottoâs eyes go wide and he glances back and forth between his pile of paperwork and my father. Clearly, heâs been shaken by having being abruptly ordered to be a babysitter.
âHuh? Umm, but, I⦠need to finish the budget and the financial reportâ¦ân/o/vel/b//in dot c//om
âMaine,â says my father, completely ignoring Ottoâs protests, âitâs warm in here. Stay here and take care not to catch a cold.â
âYes, Daddy!â I wave goodbye to him as he leaves the room.
I turn towards Otto. âIâm sorry, Otto.â
âHuh?â
âYou know, I was super happy when you gave me the slate, and Iâm even more happy that I get to see you again.â
âOh, thatâs good. Iâm also happy to see you again, butâ¦â
He gives me a bit of an awkward smile, then looks a little confused, as if heâs wondering why I needed to apologize for that.
âI was kinda praising you earlier, and my daddy started to sulk.â
ââ¦Oh, boyâ¦â
âIâll be really quiet until my mommy comes and picks me up, so could you teach me some new letters?â
From the parchment and ink thatâs spread out on top of the desk, itâs obvious that he was in the middle of working through some paperwork. I donât want to be too much of a hindrance, but Iâm not going to let this chance to learn more letters slip away.
âSure, why not? Since itâs you, Maine, I know youâll practice quietlyâ¦â
I quickly take out my slate. The slate pencil clacks against the surface as Otto writes out new letters, mumbling to himself. At this point, Iâve lost count of the many hours I spent playing with it by myself, so by now I feel a strange sense of confidence.
âMaine, if you get another fever, your fatherâs going to be even more upset than he is now, so sit over here.â
With a wry smile, he shuffles his things over, giving me his seat in front of the fireplace. I completely agree with his reasoning, so I donât restrain myself too much as I sit myself down.
âThank you! I can definitely practice here.â
These letters seem to be part of an alphabet. Itâs not a syllabic script like hiragana, or an logographic system like kanji. This feels like an alphabet where both pronunciation and meaning change depending on how you spell things.3
For a while, the room was quiet, with only the clacking sound of pencil on slate and the scratching sound of pen on parchment breaking through the stillness.
When I feel like Iâve memorized the letters in front of me, I look up from my slate. Otto is looking at his parchment, deep in concentration as he works through his calculations. Next to him is some sort of abacus-like calculation device, but I have no idea how to use it. When I was in elementary school, we practiced using an abacus to add and subtract, but I donât know if the same methods apply to this thing.
When it seems that heâs come to a break in his calculations, I ask him a question.
âOtto, whatâs this?â
âIâm working on the financial report and drawing up the budget. We have to come up with a budget for the year during the winter and submit it before spring comes around, but there arenât very many soldiers who are good at math. Iâm the one with the most confidence in my ability to keep track of money, so the task of doing the budget and the financial report falls on me.â
âTheyâve given you a really difficult job, huh.â
When I look over the parchment, I canât really read the words, but thereâs three columns of numbers lined up next to them. The first two look like price and quantity, and the last one seems to be the multiplied total, I think. Is this an equipment requisition form?
As I ponder, I notice a mistake in the calculations.
âOtto, isnât this wrong?â
âEh?â
âHere, this is 75 and this is 30, right? So, isnât that 2,250? Ah! This oneâs wrong too.â
I can read the numbers, but I donât actually know how to describe multiplication in this language, so I have to describe things in a roundabout fashion.
âEh? I thought you couldnât read! How can you do these calculations?â
âHeh heh heh, my mom taught me numbers when we went to the town market! So, I can look at the numbers, and I can do the math, but I canât read any of this part over here.â
When I say that I canât read the words next to each entry, Otto starts to ponder something. âNah⦠but maybeâ¦â he mumbles to himself, as he broods.
ââ¦Maine, I have to fix this. Could you help me out?â
Is it really okay for me to take over something like this? Not only is this departmental information, and probably a breach of security, but isnât letting a child help you out with something like this really bad? Rather, arenât you really desperate, since youâre asking for help for a child, albeit one with surprising math skill?
Not only did he say he had to fix it, heâs asking for help from a child. This really is abnormal. Since heâs putting himself on the line like this, I feel like I want to help him as best as I can.
On top of that, heâs got something I really want, and I finally have the bargaining point I was searching for.
âOkay. Iâll help you out, if you give me slate pencils and keep helping me learn the alphabet.â
âHuh?â
His eyes go wide again. He clearly didnât expect a little girl like me to suddenly thrust conditions like that on him. This was exactly the response I was expecting, so, with a little chuckle, I explain the present situation.
âLike I said, my mom taught me all my numbers. I still donât know letters, though, so I want you to teach them to me.â
âTeaching you is fine, but⦠slate pencils? Those arenât very expensive, you know?â
Just like Otto says, slate pencils are available for sale in the town market. In reality, theyâre something that I actually got my mother to buy for me. So, I know theyâre pretty easy to go out and buy. However, itâs a lot harder for me, personally, to obtain them.
âMy mommy bought some for me a while ago, but she doesnât really want to buy me any more.â
âWhyâs that?â
âItâs probably because I spend so much time playing with the slate. I use them all up as soon as she buys them for meâ¦â
âAhahahahahaha!â
Since I spend countless hours every day playing with the slate, the pencils wear down to nubs very quickly. Since I donât get any pocket money for myself, you could say that finding a way to get more slate pencils is a matter of life and death for me.
âA⦠anyhow!â I say. âMy time isnât so cheap that Iâd work for free, you know!â
ââ¦Your time is still really cheap, though,â says Otto, smiling wryly.
Otto has now officially become my writing tutor. It looks like I wasnât wrong about these being equipment requisition forms, but it looks like heâs in the middle of validating the math on someone elseâs paperwork.
âWhat should I do?â I ask.
âCould you check to see if anything here is wrong? In any event, I donât know where the errors might be hiding. Itâs going to take a while to get through all of this.â
It should be obvious, but there arenât any computers here, so drawing up these documents takes time, but going through and checking every single calculation in this document is more work than one person alone can handle.
âThereâs other soldiers that can do math, huh?â
ââ¦Thatâs true, but I can do it, and Iâve got a pretty good reason to do it tooâ¦â
Somehow, it looks like Otto has some sort of circumstances behind why he became a soldier. I really want some juicy information, so Iâm itching to ask him to go into more detail, but thereâs a lot of validation work ahead of us to be done. I sit tight, knowing that there will be plenty of time for gossip when I see him next time.
âMaine, do you want to use the calculator?â
âNo thanks, I donât know how to use it, so Iâm fine for now. Iâll work things out on my slate.â
Itâs way easier for me to do calculations on my erasable slate than it would be to do so on a blank form. I start to work through the numbers by hand, using my slate. Numbers were drilled into my head from such an early age, though, that the first symbol that pops into my head is â9â. With some effort, I make sure that Iâm properly using the numerals of this world.
âWhoa, this is much easier. Iâm moved! Youâve seriously saved me. I never thought that validating those calculations could go so quickly! If you can do this much math, Maine, you could definitely be a merchant some day. If you do, I can introduce you to the merchantâs guild, okay?â
It seems that for several years, Otto has had to compile all of the budgets and make all of the financial reports all by himself. Even though all we did today was checking everything, Otto is still so deeply grateful. If I were to be in a position to make a lot of books, then the best way to turn that into a bookstore would be to join the merchantâs guild. Iâve made an important connection in a really unexpected place. On top of that, Iâve earned some recognition as Ottoâs invaluable assistant.
âMaine, if you want to learn how to write, then Iâll help you beat them into your skull, okay? If you do that, then you can help me write up all the papers, too.â
âReally?! Woohoo!!â
âHuh? That got you excited?â
Ottoâs eyes may be going wide with shock, but if heâs going to seriously teach me the alphabet, then itâs only natural that Iâd be happy, right? And if Iâm helping out with official paperwork, that means Iâll get to touch parchment, right? And write letters onto a page with real ink, right? Isnât that such a joyous thing?
***
âMaine, sorry to keep you waiting.â
âLetâs go home!â
Today I did more math than Iâve done in a long while, so it was a great workout for my brain. Iâm so mentally fatigued that the inside of my head feels numb. Itâs a pleasant feeling. This was an incredibly productive day.
âThanks, Otto! Iâm really grateful for your help.â
âYours too, Maine. You saved me a lot of time.â
âSee you in a bit, Daddy! Good luck with your work!â
âYep,â he says, tersely.
Itâs been a few hours, but my father is still in a bad mood. Or maybe, did it get even worse?
Why?