Chapter 95 - New Product Development
Ascendance of a Bookworm
The orphanage is off to a great start.
Ever since the cooking class, theyâve been making a whole lot of soup, and as theyâve been getting more and more used to the process, theyâre gradually getting faster at it, and their knife technique is improving, too. Every once in a while, one of the children tries to add in some weird ingredients, but the other kids all immediately jump in to stop them, which is pretty funny to see.
I think everyoneâs starting to seem calmer these days, maybe because their bellies are fuller than they were before.
By now, theyâve gotten settled into a new daily routine: in the mornings, they do their work in the temple, and in the afternoons, they clean the orphanage and make soup. Luckily, in a few days, Tuuliâs day off will line up exactly with my fatherâs. Benno has just gotten back from the trip to another town that heâs been on for the past several days, so I head over to talk to him and ask him to lend Lutz to me.
âMister Benno! Please lend me Lutz in a few days!â
âSure, but youâre mine the day after that.â
ââ¦Whatâs that disturbing look in your eyes?â
âEntirely your imagination.â
â¦It most certainly is not.
His even stare puts me a little on guard, but since I nevertheless got permission to borrow Lutz, my next step is to get Tuuli and my father on board.
âCould you please take the kids from the orphanage to the forest?â I ask them. âDad, if youâre with them, then nobodyâs going to ask any questions when a whole bunch of kids that nobodyâs ever seen try to go through the gates, right?â
ââ¦I donât mind, but are you sure itâs okay for the orphans to go outside?â
âI already got permission from the head priest, so itâs okay!â
He doesnât look like he understands why I managed to get that permission, but since I did, he agrees to go along with it. Tuuli says she already planned to go to the forest anyway, so she doesnât mind either.
âIâll take them with me,â she says, âbut what are you going to have them do?â
âIâm going to ask Lutz to teach them how to make paper, but Iâd like them to learn how to go foraging, too. Theyâve never been to the forest before.â
Tuuli, after spending time with the orphans teaching them how to make soup, already knows that the orphans live in a world where the common sense doesnât line up at all with ours. She had to teach them how to use both regular knives and kitchen knives from scratch.
She frowns. âIf this is the first time theyâre going to the forest, wouldnât it be better to have more people come along to lead them?â
âYeah, youâre probably right, but since weâre going to be showing off how to make paper, I want to keep this in the family if I can.â
âOkay! Got it. Iâll help you out.â
âWoohoo! Thank you, Tuuli!â
And so they agreed to lead the orphans of pre-baptismal or apprentice age to the forest. The adult priests want to go as well, but this time I need them to hold down the fort and take care of work at the temple. The kids need to head out first thing in the morning; otherwise, they wonât have enough time to work on making paper.
In addition to baskets, knives, and hatchet-like blades for cutting trees, theyâre bringing along pots and steamers. Lutz will teach them how to make paper the way the two of us used to do before our baptism: harvesting folin wood, steaming it, and stripping the bark. While the wood is steaming, Tuuli and my father will teach them how to forage.
However, we want to avoid giving the orphans too much information, since thereâs a chance that it might leak out. Weâll teach them how to recognize the wood weâre using, but not its name, and for now we wonât tell them anything about the ash or the binding agent weâre using. Iâm not scared that someone might end up copying our product. No, what Iâm scared of is the possibility that someone might try to sell it, and get caught up in the magical contract we have.
âSister Ma?ne,â says Lutz, âIâm going to make sure I learn absolutely everything!â
âMake sure you pay attention to both the paper-making and the foraging,â I tell him.
Gilâs eyes sparkle as he takes off for the forest, leaving me behind, stuck in the temple. I go with Fran to see the head priest, where I work diligently through the pile of paperwork, then have prayer after prayer crammed into my head while the head priest endlessly critiques the finest possibly details of my footwork and finger positions.
From the outside, this looks like a peaceful, ordinary day, but in my head a tornado is spiraling out of control. No, maybe itâs not a tornado. Itâs my financial situation.
Outfitting my room, my kitchen, and the orphanage took a lot of money. It was an enormous drain on my finances. I have no idea what kind of noble things Iâm going to be obligated to spend money on in the future, and no idea just how much thatâs going to wind up costing, so I really want to figure out if I can secure a source of income.
âIâve already sold the hangers, and the cookingâll take a little longer⦠man, it would be good if the restaurant could open, at least⦠do I have anything, huh? Was there anything I talked about with Lutz before that I could commodify, maybe? Hmmmâ¦â
âSister Ma?ne,â says Fran, âit would seem you have been brooding over something for some time now, have you not?â
âJust, raising moneyâ¦â
Since itâs about time for the children to return from their first ever trip to the forest, we head towards the temple entrance in order to welcome them back. Through the gate, I hear the sound of children talking happily growing closer, and shortly afterward a crowd of kids comes stampeding in.
âSister Ma?ne! Weâre back!â
âWelcome back, everyone,â I say. âDid you perhaps gather a lot?â
âWe brought back tons of bark,â says one orphan.
âI got the most!â says another.
âI see,â I reply. âVery good! Now, perhaps we should take it all down to the workshop to dry. Lutz, if you would?â
âSure thing!â he replies.
Down in the workshop, Lutz hangs up the bark up to dry, my father goes over the fine points of how to take care of a knife, and Tuuli teaches everyone how to eat all the things they brought back.
âNow then, everyone,â I say, âletâs show our thanks to your teachers for all of the things theyâve taught you today.â
My intention, at least, was to have everybody say âthank you very much!â and wrap things neatly up from there, but this is the temple. Instead, they all drop to their hands and knees, bowing deeply as they yell âwe give thanks to our teachers!â
My father and Tuuli pull back in shock.
ââ¦Umm, this is how they show thanks at the temple, so, theyâre as grateful to you as they are to the gods, soâ¦â
âYeah, I figured,â says my father. âI figured, but⦠it surprised me.â
After I quietly try to explain things to the two of them, the children, having finished expressing their gratitude, start heading back towards their dorms.
âThe priests who stayed here are making soup for you now,â I tell them as they shuffle out. âMake sure you wash your hands before dinner. Also, please make sure to bathe yourselves before you go to sleep tonight. Today was very hot, so you must be quite sweaty, arenât you?â
âYes, Sister!â they chorus, shuffling into their dorms.
After I see them off, I let out an enormous sigh.
âSorry, everyone. Could you wait here, please? I need to go get changed too.â
Fran and I head back to my room, and Delia helps me change out of my clothes. On days when I plan to stop by Bennoâs shop, I come to the temple wearing my apprenticeâs clothes, so only my blue robe needs to be taken off, but today I came wearing my street clothes to match Tuuli and the others who went to the forest, so I need to take off the blouse with its fluttering sleeves and get everything changed.
âYou need to have a few more blue robes made for you to wear around the temple,â complains Delia. âYour robes get all dusty after going down to the basement. I want to wash them, so please get a spare.â
These robes are made from a very high quality, silk-like cloth. If they have to be tailored, too, then this is no doubt going to be extremely expensive. It seems like I absolutely have to get serious about raising some money.
âThanks for waiting!â
Freshly changed, I head back down to the workshop. We lock everything up, I hand the key to Fran for safekeeping, and everyone starts heading home.
âMaster Lutz,â says Fran, carrying a wooden tablet, âhere is todayâs report on Sister Ma?neâs activities.â
He reads off his report, detailing what Iâd done during the day and how my physical condition was holding up. As I watch him, a thought suddenly occurs to me. He has to give a report every time I come here, but since itâs hard to take out a pen and open a bottle of ink when weâre outside, if anything were to happen then he couldnât jot it down.
â¦Hm, if I made something like that, wouldnât it be pretty useful?
Paper is still very expensive, so memo pads arenât a popular idea. I think thereâll probably be a demand for these, though. Thereâs a chance that something like this already exists on the market, but at least itâll be a perfect present for Fran and Lutz.
My father picks me up, and we head off. Iâm so lost in pondering how to make these things and what kinds of materials Iâd use that we reach the central plaza before I even know it.
âLutz, Lutz!â I say, calling down to him as he walks alongside Tuuli.
âWhatâs up?â
âMister Benno has contacts with a metalworking workshop, right?â
âHe⦠does, but⦠have you come up with something?â
âYeah! But I want to ask Ralph and Zeke to do some woodworking, first.â
No matter how good Lutz is with his hands, his woodworking skills are no match for Ralph and Zeke, professional tradesmen who work at a woodworking workshop. I learned that very well after having them help me out with the hangers. Besides, what I want made this time is going to be a present for Lutz, so I think it would be better if he didnât have to make it himself. I should ask Ralph or Zeke.
âWhat,â says my father, sounding hurt, âyouâre not going to ask your dad?â
âYou worked really hard for me already today! So itâs okay.â
âI can do a little more, you know?â
âReally? Youâre not going to have a drink and go to bed?â
I look up at him, pouting a little. Since he already spent the day leading novices around the forest, Iâm pretty sure heâs on course for heading home, drinking some booze, and passing right out.
ââ¦Itâll be fine.â
âCanât trust you when you say that,â chimes Tuuli, echoing the words in my heart. âYouâre definitely just gonna drink and go to sleep.â
My father pouts sullenly over having been called out.
âGoing to Lutzâs house right now isnât great either,â I say, âso as long as you promise to do it before you drink you can do it.â
âIâll have my drink later, so itâll be fine, alright? Good grief, you two are just like your mother.â
ââ¦But theyâre so cute you just canât help it, right Mister Gunther?â laughs Lutz, shrugging. âAt least thatâs what you keep telling me.â
I ask my father to measure Lutzâs hand, and then we head home.
âSo, what am I making?â
After returning home, my father endures a dinner without a drink, then heads into the storeroom and starts rummaging around, looking for some suitable wood and getting out his tools.
âSo, question,â I say. âWhich would be easier: taking a thick, rectangular plank and gouging out the middle, or taking a thinner board and nailing on a tall border around it? Either way, Iâm going to be pouring wax into the hole.â
âHmm, I think adding a border would be simpler, wouldnât it?â
âThe wax isnât going to leak out?â
âDepends on how you do it, but I think it should be fine.â
Since heâs taking over for me, I set about rummaging through the wood pile, looking for pieces of the right size.
âSo, Iâd like you to make some boards about this thick. Could I get two about the size of my hand, two about as big as Lutzâs, and two as big as yours?â
âHow tall do you want the border?â
âAbout as thick as my finger, going all the way around the board so that the wax wonât spill out⦠Oh, and Iâm going to want holes along one side so that I could tie a string or loop a ring through, so could you please drill holes, too? Like this,â I say, sketching out a diagram on my slate as I explain.
My father nods, stroking his stubbled chin, then gets started. While he works, Tuuli and I bathe each other. Since the hottest days of summer are getting closer and closer, I got pretty sweaty even just doing paperwork all day, and Tuuli wants to wash off all the dirt sheâs covered in after spending all day in the forest.
âSo, Ma?ne,â she says, âwhatâre you making?â
She scoops some water from the washbasin, which Iâd added some of our handmade rinsham to, over my head, and starts working it into my hair. I relish the feeling of the scalp massage as I answer her question.
âA memo pad.â
âSo, you mean a different kind of memo pad than the one you tried making out of the messed-up paper you brought home, right?â
âYeah,â I say, smirking, âbut at some point I really want to try using some good paper for one of those.â
I wipe down my entire body and dry off my hair. When Iâm done with that, I swap places with Tuuli, and take my turn washing her hair.
âItâs really called something like a âwriting boardâ or a 'tablet bookâ or a 'diptychâ, but you can think of it like something that you can take notes on thatâs hard to erase, unlike a slate.â1
âSo why do you want Mister Benno to take you to a metalworker?â
âI want them to make me 'stylusesâ.â
***
The next day, I put the boards that my father made for me in my tote bag, which I have Lutz carry for me, and the two of us set off for Bennoâs shop like we always do. Since I got to borrow Lutz yesterday, I promised to hand myself over for a day in return, so this is perfect timing.
âGood morning, Mister Benno,â I say. âCould you please tell me where I could find a store that sells wax, and also a metalworker?â
âWhat are you scheming this this time?â
âSaying 'schemingâ makes me sound so untrustworthy⦠Iâve got an idea for presents that Iâd like to make for Lutz and Fran, but I canât make them myself, so Iâd like to be introduced to workshops that can do it for me.â
ââ¦For me?â says Lutz, looking down at my tote bag, frowning at the boards packed into it.
âThatâs right! Itâs a thank-you gift for all the hard work you and Fran have been doing for me.â
âWhat about Gil?â
âHe canât write yet, so I think itâll be better for him and Delia to get slates, instead.â
âAhhâ¦â
As a delighted smile spreads across Lutzâs face, Bennoâs mouth tightens into a frown.
âHey. Youâre not getting anything for me?â
âI think that when you see the finished product, youâre absolutely going to want one, but I think yours should be made professionally, at a woodworking shop. I donât think something made by an amateur would suit you.â
Benno is the proprietor of a major store who has surrounded himself with high-quality goods of all sort, so him holding a handmade diptych would feel entirely out of place. It would be okay as a thank-you present, but I for one wouldnât want to use it if it wasnât made by an expert craftsman.
âA wax store and a metalworker? Alright, letâs go.â
He first takes me to a store that makes and sells candles, where I ask them to fill the reservoirs in the center of each board with wax. I watch over the counter as the man lines up the six boards my father made for me, then pours goopy melted wax into each of them. It doesnât take much time at all. Waiting for the wax to harden enough to carry takes much longer.
âThis is simple enough to do,â says the wax seller, as we wait, âbut this is a strange project youâve got here. What are you making?â
âUmm, Iâm making 'diptychsâ.â
âWhatâre those?â he says, skeptically.
I try to explain, but he doesnât quite seem to get it. This isnât really unexpected; since itâs not the kind of thing that someone who didnât have to do any writing outside would find useful. Now that I think of it, thereâs a chance that these diptychs might not actually be a good product to sell.
â¦I might need to come up with some other ideas.
After waiting for the wax to harden enough to carry, we head to the metalworkerâs workshop. I marvel about how easy it is to get my hands on what I want, this time. I can really see how having assets and connections is super important. This is vastly different from all of the trial and error I did at home right after becoming Ma?ne.
We arrive at a workshop along the craftsmensâ road, and Benno opens the door.
âIs the foreman in?â he calls inside. âIâm Benno, from the Gilberta Company.â
A blast of hot air, hotter than even the heat of the summer day, roils out of the open door. Since this is, after all, a metalworking shop, itâs only natural that theyâre using fire, but the sheer intensity of it startles me.
When I excitedly peek in, trying to see just what kind of work they do, I see that the hottest part of the workshop itself is tightly closed up behind another door. Thereâs an apprentice here who looks like heâs stuck watching the storefront, a counter that looks like it also serves like a table for taking orders at, a few simple wooden stools, and not much else.
As I look around the storefront that has no products to be seen, a heavily-built man comes out from deeper inside. Both of his arms are wider around than my waist, and the thickness of his beard is matched only by the thinness of his hair. His large, staring eyes are a little scary.
âHey there, Benno. Whatâre you looking for? More buttons for the nobility?â
âNo buttons this time,â Benno replies. âListen to what this kidâs looking for.â
âThis tiny little girl? Alright, lay it on me.â
âUh, umm! F, first, Iâd like some circular rings to tie two boards together, something like this.â
On my slate, I sketch out a diagram of how the rings should connect the two boards together.n/o/vel/b//in dot c//om
âThatâs easy,â he replies.
âAnd then, Iâd also like some 'stylusesâ, too.â
âA 'style-usâ?â he repeats, uncertainly.
âLike this.â
I erase the picture Iâd drawn of the diptych and start drawing the stylus Iâd like him to make. One end is tapered like a mechanical pencil for scratching words into the wax, and one end is flat like a spatula for erasing them. If possible, Iâd like for there to be a clip on it as well so that it can be attached to the binding rings as well.
âIâd like three of these, please.â
âWhatâre those?â he says, skeptically, tilting his head. âThatâll take some real precise work. â¦Hey, Johann, got an order for you!â he yells over his shoulder, calling for someone beyond the closed workshop door.
Shortly thereafter, a teenaged boy with frizzy, bright orange hair comes out. He looks like heâs somewhere between fourteen and sixteen years old.
âThis is my apprentice, Johann,â says the foreman. âHe may still be an apprentice, but he does some very precise work. His skills are fully-fledged.â
I show him my slate and give him the same explanation I did to the foreman. Johann takes out a wooden board and starts drawing something like a blueprint. Itâs far more exact than my scribbles. As expected of a craftsman.
âHow fine of a point do you need on the tip?â
âPlease sharpen it to about as sharp as a sewing needle. That might be hard to hold, though; could you please make the part weâll hold it at about as thick as a penââ
âThatâs not very exact,â he interjects.
Johann sighs, putting down his pen, then disappears back into the workshop. He returns momentarily, carrying with him a series of rods of different thicknesses. He lays them out on the counter, motioning for me to try holding each of them.
âWhich of these is easiest to hold?â he asks.
âUmm, this is the easiest for me. How about for you, Lutz?â
âIf Iâm using it like a pen, then this one fits my hand perfectly.â
Since my hand and Lutzâs are different sizes, the thickness and weight of our styluses will need to be different if we want them to be easy to hold.
I look up at Benno. âCould you please pick out one for Fran?â
ââ¦This one,â he says, after a moment. âMake two of these, one for me as well.â
âHuh? But, even if you have your 'stylusâ, if you donât have a 'diptychâ you wonât be able to use it?â
âItâs fine, since Iâll be having one of those made. Metalworking takes a lot of time, so itâs better to order in advance.â
I nod at him, then turn to Johann. âFour of them, then, please!â I say, with a big nod.
âUnderstood,â he says. âNow, could you describe this flat part? What will it be used for? How wide would you like it? What angle should this part be at? What is this 'clipâ here? Ah, youâd like it to clip to the rings? In that case, it needs to match the thickness of the rings, doesnât it? How long would you like it to be?â
The questions come one after the other, but with how obsessive heâs being, Iâm pretty sure heâll understand exactly what Iâm looking for. I happily answer every question he asks.
Meanwhile, the foreman talks to Benno about Johann. Heâs got the temperament of a true artisan, obsessing over the finest details. His work is flawless, but itâs this part that heâs very slow at. It sounds like he gets depressed when clients tell him heâs asking too many questions, which happens often. Heâs happiest when someone like me comes along and gives him as precise an order as he needs, but it seems like there arenât that many people like that out there.
âIf heâd be a little more compromising,â says the foreman, âheâd have a much easier life. Him being uncompromising, though, means he can do some great things. What he really wants is a patron thatâll make the most of his skills, but you donât know anyone like that, do you?â
Benno hesitates, briefly, glancing at me.
âNah, that girlâs way too young,â says the foreman. âHard to be a patron when youâre not grown up and canât spend your money freely.â
ââ¦Youâre right,â he says.
He abruptly cuts off the conversation there, so I hold my tongue.
â¦Even though Iâm technically the head of a workshop, I really donât have any money that I can use freely, after all. I like how precise he is, although I havenât seen the finished product yet, but when Iâm looking for metalworking in the future I think Iâd be happy to patronize his services. Yep.
âHey. Ma?ne,â says Benno. âStop just staring into space. If youâre done with your order, weâre heading to a woodworkerâs next.â
He suddenly picks me up, and quickly strides out of the metalworking workshop.
It seems like heâs full of excitement about getting his own diptych made.
Notes for this chapter:
1. A diptych is two boards fastened together so that they can open and close like a book. Historically, diptychs with wax inner surfaces were used as notebooks.