First is choro choro chuu pappa. Donât remove the lid even if the baby cries.1
This is an oral tradition that all Japanese know. It is said that it appeared somewhere around the Edo period.
There are numerous variations of this, but most of them serve the same role as specific instructions regarding how to control the fire when cooking rice, which makes it sort of a phrase packed with life hack knowledge.
âBut in my area, it was âDonât remove the lid even if your parents die.ââ
âMore like, if your parents die, then it would seem likely that youâd just leave the lid untouched.â
âWhat kind of situation would it be if youâre like âoh wow, my parents died, so let me take off this lid firstâ.â
The ones gathered before a pot of rice that is being cooked is the agricultural girl Asuka-san and the short-tempered queen consort Asahi-san.
Apparently Ouhi-sama managed to escape from Ou-samaâs Absolute Kingship. However, she was in such a hurry that despite supposedly being incognito, she is still wearing a dress.
It brings to mind the question how on earth she managed to cross the international border in that getup. At the very least, no international problem has come up, which means that she probably did not punch out the border guards.
Most likely she managed to perform a perfect sneaking mission like a certain Snake.2
âTo be honest, I was only thinking about harvesting the rice, and had completely forgotten to consider how to cook it.â
âI feel partly guilty for that as well. Despite living in the Dwarven Kingdom, I failed to ask the dwarves to make a pot for cooking rice in.â
In contrast to the girl group thatâs gathered before the pot that the rice is cooking in, at a slight distance is the guy group composed of Juuzou-san and Onee thatâs sitting down at a table.
...... Guy... group?
At first, Juuzou-san was taken back at Oneeâs mannerisms, but as he has the past experience of almost falling in love with a girl with a splendid moustache, he got used to it quite quickly.
Heâs become so used to it that when he returns to the Dwarven Kingdom he might immediately open a new door, but surely itâll be fine.
Love burns all the hotter in the face of obstacles! (moustache)
â...... Have them make it? They can make it without blueprints and only going off of an amateurâs description?â
âPerfect reproduction would be impossible, but they would apply their own weird twist on it under the name of improvement and somehow make it work.â
The Japanese are famous for applying weird twists on inventions, but it seems that the dwarves wonât lose out on that compulsion.
Japanese and dwarves. Thatâs pretty much the representative âdo not mix itâs dangerousâ combination (too late).3
âJuuzou-san, itâs still not done yet?â
âThe cooking is almost done, but after that we still need to let it steam for a bit, so itâs still a while before we can eat it.â
Letting the rice steam is a crucial part of the cooking process, but actually the newer rice cookers do it automatically for you, so thereâs no need to purposely wait a bit longer after the switch flips.
But if it doesnât, then letting it steam is an extremely important step.
With that said, why on earth has my computer been correcting ãè¸ãã (murashi; to steam)ãasãææ° (Mura-shi; somebody whose last name is Mura)ã.
I donât actually know any Mura-san.
âFor starters, miso soup is a given. Then letâs all make onigiri together.â
âOh my, that sounds wonderful. Since weâre at it, how about letâs invite everyone in the village to try it too?â
Onee expresses agreement with Juuzou-sanâs suggestion.
It seems that an Onigiri Festival has been decided all of a sudden.
?
?
?
This might be a bit sudden, but the popular umeboshi (pickled plum) inside onigiris actually has two variations of shiso plum and konbu plum.
The red kind that everyone is well-acquainted with is of the shiso variety. The step of staining it red is something that began around the Edo period, so itâs actually a relatively recently added step.
Then again, the history of pickled plums itself stretches way back in history, with some saying that it was brought to Japan from China around 200BC.
Though Japan has built up its own unique culture, its origins in Chinese culture cannot be denied.
As expected of 3,000 years of history. Though recently, there are those whoâve been claiming that itâs 4,000 years, some even going so far as to claim that itâs been 5,000 years.
âHaah, having miso soup and then umeboshi. Juuzou-san is the best.â
âThis much can be made by any household. Though the dwarves were terribly surprised at seeing me pickling plums in salt.â
This otherworld does have plums, but the main way of eating it is to pickle it in sugar and then eat it like a candy, so no one thought to pickle it in salt.
Due to that, Bara-san got quite worried about Juuzou-sanâs head.
Thereâs a limit to how bad culture shock can get.
âWaah, to think that we get to enjoy not only rice, but also umeboshi. This is truly the combination to make rice go down endlessly.â
âIt sure is. Eh, wait, who are you?â
Before anyoneâs noticed it, thereâs a black-haired teenage girl sitting beside Juuzou-san and drinking miso soup with one hand and holding an onigiri in the other.
She seems so at place that Juuzou-san is about to overlook it, but by all appearances she does not seem to be a member of the village, so he reflexively tsukkomi-ed.
âAh, sorry about that. My name is Miina Wetterhahn. Back when I was in Japan, my name was Kazami Miina.â
â...... Are you a reincarnator?â
âNope, a transmigrator. After I came over, I got picked up and looked after by the head of some merchant family. Then for some reason even his wife took a liking to me, so the two of them decided to official adopt me. Now we get along like a real family!â
â...... I, I see. Good for you.â
The one whoâs suddenly appeared is the Miina-san who was unconsciously making a reverse harem a while ago because of Aphrodite-samaâs fault.
Miina-sanâs nonchalant introduction of her own environment causes Juuzou-san to reply in a mix of worry and astonishment.
He thinks it a great thing that a couple who are basically the very personification of goodwill took in this airheaded girl. At the same time, he feels like complaining about how on earth did this airheaded girl made her way all the way over here by herself.
âHou. Wetterhahn, you said? That family does business in our Galdeia as well.â
âYes we do! Then I heard that there is rice in Keros, so I came to check it out, thinking that I really must somehow get it imported to Galdeia!â
Nodding at Ouhi-samaâs words, Miina-san holds up the onigiri and bowl of miso soup in her hands and talks passionately.
It seems that thereâs been one more Japanese who turns aggressive when it comes to rice.
At this rate, even the wandering hero Masato-kun and the grandpa in the elf village might be ended (typo).4
âI understand your desire to get the rice trade going, but as a merchant, will it really turn a profit?â
âFu fu fu. I have a plan regarding that. To be blunt, itâll all hang on Juuzou-san!â
âMe?â
Miina-sanâs self-assured smile gives Juuzou-san a very bad sense of foreboding.
This girl is not just an airheaded idiot. When airheaded and calculating go together in just the right proportion, it creates a natural airhead villain.
âIn order to profit from trading rice, first we need to have people understand the value of rice. So then, for the residents of this world who are not familiar with rice, we simply need to spread the cooking method of rice together with the rice itself!â
âAhh, so thatâs where Juuzou-san comes into play.â
Catching onto what Miina-san is trying to say, a wicked smile appears on Ouhi-samaâs face as she glances at Juuzou-san.
It seems that the natural airhead villain has joined hands with the governing cheat.
Juuzou-san no longer has any chance of escape.
âThe Dwarven Kingdom is the vital point of access for all trade throughout the continent. And Juuzou-sanâs store, which is located in said Dwarven Kingdom, is becoming increasingly popular among those merchants in the know. So if he serves various kinds of rice dishes at his store, then that would serve as advertisement for rice. After that, the merchants will do everything by themselves.â
âI see. But in that case, to ensure that no one else steals this business, we need to sign an exclusive trading contract. Right now, when no one yet knows the value of rice, is the time to buy it cheap.â
âAhaha~, if you drive it down too far then Iâll go broke~â
âDonât worry. I know how far to take things~â
Ouhi-sama and Miina-san are smiling cheerfully while talking.
But for some reason, this scene thatâs supposed to be heartwarming is causing cold sweat to run down Juuzou-sanâs back.
âAnd so, Juuzou-san. By all means, entrust the import of rice entirely to our Wetterhahn Company......â
âI have to start thinking about import taxes, fufufu...... And also about reserving enough for my own consumption......â
Juuzou-san is frozen in place as the two gradually draw closer to him with smiles on their faces.
Onee has already retreated long ago, fully understanding how fearful women can be.
âI mean, I personally am glad that Iâd get regular shipments of rice, but......â
Juuzou-san could not help but to think, âhow did things become like this.â
Today, too, this otherworld is at peace.
1 Hajime choro choro chuu pappa. Aka-chan naitemo futa toruna. This is an oral tradition passed down through generations about how to cook rice in a furnace, before the spread of electronic rice cookers rendered it unnecessary. (J. ref)
2 Protagonist from the Metal Gear Solid series. Itâs a stealth and shooting game. Lots of sneaking. Itâs where the âyou wonât be detected if you hide under a cardboard boxâ meme originated from.
3 Not sure if the reference is on purpose, but Mazeru na Kiken [æ··ãããªå±éº] is the opening song of the anime Ushio to Tora.
4 Japanese has a lot of words that have the same pronunciation. Here, it is shuuketsu. The one used is çµçµ, which means âto end/to close.â Itâs supposed to be éçµ, which means âmassing/gathering.â The author is implying that Masato and Isao might go crazy when it comes to rice too.