Chapter Eight - I Should Have Known Women Are a Vicious Species
The Consequences of Champagne and Murder
And then, because my night wasnât already horrendous enough, it started to rain. The drops poured from the sky, fat and heavy and laced with the heat of early summer. I let out a string of curses that society has led us to believe should never be uttered in front of delicate company and placed my hands above my head as if they could somehow give a reprieve to the downpour.
âItâs only rain; you arenât going to die,â Renée said.
I eyed Ãtienneâs sister. âI might. We have a murderer in our presence, after all.â
The murderer in question was unaffected by the rain, merely crossing her arms over her chest as the water collected in her hair and streamed down her face in feather-fine rivulets.
Renée sighed, shoving a handful of damp locks behind her ears. âWe havenât heard the entire story yet. Itâs best not to draw conclusions.â
âSheâs the reason Ãtienne has been sentenced to death!â I burst out, motioning to her with a wild wave of my arm. âBut fine, if you wish to speak with her, I wonât stop you. However, I will be getting out of this rain before she pulls a knife on us again.â
With that, I stalked away, my feet landing in puddles of rainwaterâonly to be pulled back by my coat seconds later.
âWe have to take her inside with us,â Renée whispered into my ear.
I shot her a look that only halfway encompassed my horror. âWe canât bring a murderer into our house!â
âWe canât leave her out here in the rain, either.â
âSure we can.â
This time, I made it a single step before Renée pulled me back. âSheâs Ãtienneâs sister.â
âYouâre Ãtienneâs sister.â
âOlivier, be reasonable for once. You wished to know what happened the night the coachman was killed, correct? She can tell us. How else are we to find out? Or are you going to allow our brother to die because you canât see past your own childish anger?â
I started to pull away, but her grip was like iron. Try as I might, I couldnât deny that what she said made a resounding amount of sense.
I hated when my sister was logical.
âIf anyone catches us,â I said, âMother, Father, Henri, the servants, anyone at all, this was your idea. Understood?â
âFine,â she agreed, releasing my coat at last.
I practically sprinted to the door and threw it open, tumbling into the hallway without pausing to check if Renée and the murderer were followingâand almost collided with Henri. He stood adjacent to the garden doors, de-wigged, his embroidered banyan open to reveal a night shirt hanging down to his ankles. His head was devoid of a cap, and a mess of wiry gray hairs sprang out from his scalp at odd angles. When he saw me, he startled, the book tucked under his arm falling to the ground and springing open.
âMonsieur!â he exclaimed. âWhat business do you have out in the rain after ten at night?â
I glanced down at the small pond of rainwater forming around my feet. âIs it raining? I hadnât noticed.â
Behind me, the door to the gardens cracked open, and I shoved it closed with my back. Renée banged on the door and yelled out a string of un-sisterly profanities she most certainly would never have said to Ãtienne. I flashed a smile at Henri as if nothing was amiss.
âIs that. . . Mademoiselle dâAumont?â he asked.
I looked around. âWhat? Where?â
âThat banging.â
âI donât hear any banging. Are you certain your mind hasnât been compromised by all those erotic novels?â I motioned to the book on the ground. âAh, LâÃcoles des Filles. A classicânot that Iâve read it myself. God frowns on that sort of literature, you know.â
Henri flushed the color of a cherryâquite the scene on an elderly man in a nightshirt and slippersâand coughed under his breath. He then plucked the book off the floor and tucked it under his arm. âPerhaps I ought to check outside to make certainââ
âIâll check! Iâm sure youâre awfully tired after all that invigorating reading.â
He hesitated. âIf you insist.â
âI do.â
âThen, have a pleasant evening, monsieur.â Henri shuffled away, his neck a brilliant shade of red.
âEnjoy your carnal desires, Henri!â I called out, watching until he was out of sight before I turned to the door and opened it. Renée and the murderer stared at me over the threshold, soaked to their stockings and wearing uniform glares.
âIn case you werenât already aware,â Renée said, âI loathe you.â
The next few minutes consisted of the three of us sneaking through the corridors, jumping at every footfall we heardâat times, even our ownâand pressing our backs against the walls like a group of common criminals. It was, at best, a feeble attempt at discretion, considering we left a trail of rain-soaked footprints in our wake, but no servants spotted us on our way.
Once in the library, Renée locked the doors, though we both knew we wouldnât be bothered here. Mother claimed all the books made her nervous, and Father wouldnât be home from the gambling dens for at least another three hours.
Renée sat herself at Fatherâs desk and began rummaging through the mahogany drawers for his tobacco chest. The murderer walked the expanse of the room, head tipped up at the fresco of barely clothed cherubs on the ceiling. The servants hadnât yet snuffed out all the candles in the overhanging chandeliers, but a few were already burnt to the nub, casting the room in equal parts light and shadows. The space was warm with summer air, smelling of roses and rain-dampened silk.
âI can hardly believe Ãtienne grew up here,â the murderer said, eyes fixed on the towering bookshelves, their sides covered in a filigree of twisted vines and pastel rose buds. âAre those. . . baby goats?â
âWhat?â I asked, moving my gaze to where her palm rested against a mural of baby goats frolicking in a field of cherry blossoms. âOh. Yes. Mother likes goats.â
âMore than she likes us, Iâd suppose,â added Renée.
The murderer frowned. âAnd is that table held up by chains?â
I didnât have to look over to know she was referring to the table of carved cherry wood in the middle of the room, legless and swinging from golden chains attached to the raised ceilings. âYes, it is.â
âI think that clock isââ
âHave we come here to talk, or are you going to continue asking questions about our furnishings?â I snapped. âWould you like to see the aviary as well?â
âNo.â Ãtienneâs sister shot me a glare. âI mean, I believe that clock was made by my father. He must have given it to your parents when they agreed to take Ãtienne in as their ward.â
âWhat?â I followed her gaze to an ormolu clock sitting atop the marble hearth. It had been there for as long as I could remember, and as such, Iâd never really given its existence much notice. Porcelain wildflowers dotted the base, gilded vines and leaves jutting out from the flowers and wrapping themselves around the mint clock face. âYour father makes clocks?â
âYes,â she said, starting for the clock. âWell, he used to.â She turned back to face me. âDid Ãtienne never tell you?â
He didnât, but I was still trying to process the fact that heâd never told me he had a goddamn sister, so I couldnât quite give this new revelation much thought.
In lieu of answering, I focused on my sisterâs progress with the tobacco. Having found the carved mahogany case, she cracked it open, procured two pipes, and lit one for herself while handing the second to me. I sat in the wingback chair across from the desk and leaned over to light mine against the match held between Renéeâs fingertips. Once the pipe caught flame, I took in a deep breath of smoke, blowing it toward the crystal chandelier. âAll right, murderer, let us hear what you have to say.â
âMy name is Jacqueline Chaffee,â she said, hands still encircling the clock. She lifted it into the air, read something along the bottom, cracked a smile, and put it down.
I stared at her blankly. âAnd?â
âAnd I didnât kill the man on purpose.â
âSpoken like a true criminal.â
âOlivier.â Renée snatched the still smoldering pipe from my hand, ignoring my whine of protest as she placed it alongside hers in Fatherâs ivory ashtray. âCome with me.â
I shot another glance at the murdererâJacquelineâand hesitated.
âNow,â Renée snapped.
Without waiting for my response, she dragged me to the corner of the library, behind a white marble elephant. âWe will make no progress if you insist on throwing a tantrum. Did it ever occur to you that Ãtienne wouldnât be trying to protect her if she had killed the coachman with harmful intent? Do you believe our brother to be an imbecile?â
âOf course not. Butâ"
âShe killed that man for a reason, and we might be able to use that reason to have Ãtienne released. But we wonât learn anything new if you anger her with all your asinine comments.â
âOr we could tell the prison governor she really killed the coachman, and she will be the one who is arrested and sentenced to death.â
I could tell Renée was holding back a massive eye roll. âYes, Iâm sure Ãtienne will be forgiving when his blood-related sister is hanged in his stead.â
She had a point, but Iâd have rather peeled off my own fingernails than admit it, so all I responded with was, âI know youâre only saying this because you find her attractive.â
Renée's mouth fell open. âI do not!â
âYour expression hints otherwise.â I winked. âAs someone who also enjoys the company of attractive women, I noticed your wandering eyes straight away.â
âSo you admit you find her attractive as well?â
I looked over to where Jacqueline sat on the cream chaise, frowning down at her lap. Now that she was out of the darkness of the gardens, the curves on her body and the delicate set of her features were glaringly evident, and I felt a right fool for mistaking her for a man. Though in my defense, she had been remarkably strong. âI suppose itâs possible one might think so if they saw her in the appropriate lighting.â
Renée scoffed.
âBut,â I continued, âI am much more in control of my emotions than you, dear sister, and I wouldnât dare allow attraction to cloud my judgment. Especially given this is a woman I have barely spoken to and is responsible for our brotherâs arrest. I would urge you to do the same.â
âMy, thatâs quite the statement coming from someone who starts sprouting off bird facts at the mere thought of having to converse with a woman.â
I inclined my ear at her. âHm? What was that? Sorry, I couldnât quite hear you over all my gentlemanly restraint and tact.â Turning on my heel, I gave a dignified saunter back to the main part of the library. Or at least, it would have been dignified if Renée hadnât stuck her foot out, causing me to trip over her slipper and nearly pitch into the marble elephantâs backside.
When I reached Fatherâs desk, I reclaimed my seat and picked up my pipe. I then declared to both my sister and the murderer that they were permitted to discuss whatever they wished, but I refused to partake in the conversation and would be otherwise occupied with moodily staring out the window.
âI learned of Ãtienneâs whereabouts three months ago,â Jacqueline started. âMy father was a well-known clockmaker, and as a child, I was always infatuated with his work and designs. When he had to flee, he left me in the care of a close friend from his guild who had a workshop of his own.â
âFlee?â Renée asked. âFlee from what?â
Jacqueline was quiet for a moment, nothing filling the silence but her stilted breaths. Then she said, âHe and my mother did something badâbad enough to force them into hiding, but I was too young at the time to understand what that something was. And I never found out.â
My sister and I had wondered, of course, why Ãtienne was left at our house all those years ago. The only explanation we were given was that he needed a place to stay. Though after time passed and he became family, the reason didnât matter anymore. Not until now, at least.
âOh,â Renée said. Then added quickly, as if in a hurry to change the topic, âWhy would you be placed in the workshop when Ãtienne was sent here?â
âI donât know the answer to that, either. â Jacqueline responded. âHe never told me where he had taken Ãtienne or why he separated us. All he said was Ãtienne was fragile and needed to be somewhere that wasnât a clock shop. My father promised he would come back and reunite us within the month. But months passed, then yearsââshe drew her arms close to her body, gripping her wrists with her handsââand he never came.â
âFragile?â I sat up. âÃtienne isnât fragile. Why would your father think he was fragile?â
âI thought you werenât listening,â Renée said.
âIâm not. But I canât stop my ears from working, now can I?â I turned back to Jacqueline, asking, âWhat about Ãtienne made your father think he was fragile?â
Renée frowned. âThis is hardly the time for that conversation.â
âWhy? Donât you wish to know?â
âCan we please focus on trying to find out what happened the night the coachman died?â Renée asked through her teeth. âYou can talk to Jacqueline about this later.â
I grumbled under my breath, sliding back down onto the chaise. âFine. Go on then, murderer.â
Jacqueline grumbled something unintelligible under her breath but continued. âI became an apprentice for the clockmaker my father left me with, and three months ago, I was working on a clock design when I overheard two customers discussing Ãtienne. They came in for some repairs and began chatting about a young man of mixed blood living in a noblemanâs home as his ward.
âIâd been trying to search for Etienne for years, but it was. . . difficult. Everyone I asked either turned me away, made a rude comment, or pretended as if I wasnât there at all. After a while, I couldnâtâI couldnât do it anymore.â The hesitation in Jaquelineâs voice caught me by surprise, and I looked up. Her head was bent, arms crossed tightly over her chest. It was so similar to the way I acted whenever I wished to retreat into myself that, for a moment, my heart clenched in an unexpected show of solidarity.
Then, as quickly as the moment came, Jacqueline composed herself, and her stern expression became impossible to read. âWhen I finally was able to overhear a bit of information, I wasnât certain whether the men were truly talking about my brother, but I knew I at least had to try. I was even able to learn the whereabouts of your hôtel particulier. It really is astounding how well the story of your family is known around Paris. Itâs a wonder Iâd never heard of them before.â
âYou can thank Mother, Father, and their monthly balls of lechery for that,â I said. âThey donât care about societal rules anymore, but they did decide throwing wild parties was a marvelous way to both have a laugh at all the people who drool after their invitations and open their children up for potential marriage prospects, lest we wish to re-enter society when weâre older. Which we do not because society is awful and everyone smells like old fruit.â
Renée kicked my shin from underneath the desk.
âAfter I found Ãtienne, I visited him frequently,â Jacqueline went on, âand I thought the night of the coachmanâs death would be another routine visit. But once we arrived near the Seine, we were attacked by a man who tried to kill Ãtienne. I carry a knife with me when I venture out into the city alone, so I retaliated and stabbed the man before he harmed us. Ãtienne then urged me to escape and promised he would get away as well.â She paused. âBut clearly, he didnât.â
Silence blanketed the room, the smoke in the air making Jacquelineâs face appear blurred and distant, like gossamer draped over an oil painting. Then Renée asked, âThe coachman tried to kill my brother? But we were told the two got into a fight.â
âThe man didnât seem as if he was in his right mind,â Jacqueline said. âIâm not certain he knew what he was doing.â
âWhat do you mean?â
Jacqueline pulled her legs up to her chest. I directed my attention back to the window so my traitorous eyes wouldnât travel to the curve of her thighs. âHe seemed to be in a daze. Ãtienne and I were having a normal discussion when the coachman started attacking him. It was completely unprovoked. Ãtienne tried to reason with him, but it was like he couldnât hear us or even see us.
âI didnât wish for him to die.â Her voice was a near whisper. âAll I wanted was to give Ãtienne and me the chance to run away, but I was frightened and stabbed him harder than intended. There was so much blood.â She swallowed. âAnd the force of it caused him to stumble backwards and fall into the river. We tried to pull him out, but he sank to the bottom before we could grab hold of him.â
âThatâs it!â I exclaimed. The pipe dropped to my lap, and I yelped, knocking it off my leg before it had a chance to burn a hole in my breeches. It skidded across the room, leaving behind a trail of tobacco on the parquet floors. âIt was an accident! The coachman tried to attack you and my brother, and the only reason he was stabbed is because you wished to get away. You didnât stab him with the intent of killing him. Itâs hardly your fault he had awful balance. Iâm certain if we tell someone that, they will have to release Ãtienne. Itâs the perfect solution.â
I beamed, resisting the urge to congratulate myself for my brilliant idea. I knew Ãtienne wouldnât hurt anyone, and now, with an actual story we could use with an actual witness, I was almost certain we could prove my brotherâs innocence and have him released within the week.
Donât forget he lied to you, that damnable inner voice of mine whispered. He kept his sister a secret for fifteen years. He was willing to die and leave you and Renée alone to save Jacqueline. He acted odd and skittish in the Bastille, and he refused to tell you the truth. He may not be the person you thought he was after all.
I swatted these thoughts away. Even if Ãtienne lied to me, even if he was turning into someone I wasnât sure I knew, I still wanted him back. I could deal with everything else later. First, I needed to save my brotherâs life.
âAnd who do you suppose we tell?â Renée asked. âThe prison governor hates us both. I doubt heâll believe anything we say.â
âNo, not the prison governor,â I agreed. âNo one who wears their breeches that high can be trusted. We must tell someone with the power to have Ãtienne released, someone who can convince everyone else to believe our story, someoneââ
âSomeone like the king,â Renée interrupted.
âYes, someone like the king.â I nodded. Then paused. âWait, the king? As in King Louis XV? The King of France? That king?â
She lifted her eyes to the cherub-covered ceilings. âYes, Olivier. That king.â
âBut heâs scary.â
Jacqueline made a noise that sounded suspiciously similar to a snort. I ignored it.
âHeâs the same age we are,â Renée said. âIâd hardly call that scary.â
âYes, but neither of us have the power to have someone killed with a snap of our fingers.â
âNeither of us have the power to have anyone released from the Bastille, either.â She took in a long drag of her pipe, waited a few seconds, and blew it out. The gray smoke swirled around her head like a storm cloud. âBut the king had him arrested, so the king can pardon him as well.â
âRight. Letâs waltz up to the king in the middle of the Versailles salons and demand the release of our brother. Iâm sure that will go just swimmingly.â
âDoes the king not make appearances at the opera?â Jacqueline asked.
I shot her a glare. âI donât believe we asked for your opinion, murderer.â
Jacqueline returned my glare with one of her own. I was preparing to retaliate with an inappropriate hand gesture when Renée said, âThe opera! Of course.â
âWhat do you mean of course?â I asked.
âMother and Father frequent the opera, do they not? There is one in two daysâ time. We can go with them and try to speak with the king then. Mother has been wishing for us to join her at the opera ever since we stopped going because of your. . . condition.â
âCondition?â Jacqueline asked, looking from Renée to me. âWhat condition?â
âSyphilis,â I said.
Her eyes widened. âWhatââ
âOlivier, please stop telling people you have syphilis.â Renée massaged her temples. âJacqueline, if we go through this, will you help us?â
âI will,â Jacqueline said. âI found my brother again after being away from him for fifteen years. I canât lose him now.â
Satisfied, Renée turned her attention to me. âI know you donât like the opera, but we need you as well.â
For a moment, I didnât respond. How could Renée expect me to convince the King of France that Ãtienne was innocent when I couldnât even be in the presence of the person my sister fancied without making a complete ass of myself?
I was too much of a coward to do this. I belonged at home with my siblings, where nothing could threaten my life. Where I wouldnât lose myself to panic.
Greater than my fear of crowds and dangerous places and people I didnât know, however, was fear for my brotherâs life. I couldnât be at home with my siblingsâsafe and happy and lovedâif Ãtienne wasnât there.
I nodded, thrusting my hands into my pockets so neither Renée nor Jacqueline could see them shake. âAll right. We go to the opera.â
Renée smiled, lifting her pipe into the air. âTo the opera!â